Перевод "чувство награды" на английский язык:


  Словарь Русский-Английский

чувство - перевод : Чувство - перевод : чувство - перевод : чувство награды - перевод : чувство награды - перевод :
ключевые слова : Awards Reward Award Rewards Trophies Humor Humour Guilt Sense Feels

  Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)

Чувство Глубокое чувство.
Immobility. The power of immobility.
награды.
262 285.
награды.
Briefwechsel.
награды.
utg.
награды.
2001.
награды.
1 28 57 .
награды.
StoryQuarterly.
Второй набор различие для награды, находится между ожидаемой награды и неожиданные награды.
Second set of distinction for rewards, is between expected rewards and unexpected rewards.
А затем последняя категория награды переменной награды.
And then the final category of rewards are variable rewards.
Научные награды
Academic distinctions and awards
Национальные награды
February 1979 Cacique of Crown of Honour
Отберут награды.
They'll rip his medals off.
И все это связи обратно в тот факт, что снова, наш мозг любят что чувство удивления и они любят те переменный график награды.
And all this ties back to the fact that again, our brains love that sense of surprise and they love those variable schedule rewards.
Оружие даёт людям чувство власти, ложное чувство власти.
And guns give people a sense of power, a false sense of power.
Чувство национализма
A Sense of Nationalism
Неописуемое чувство.
A feeling beyond words.
Это чувство.
That feeling.
Чувство вкуса.
Sense of taste.
Тёплое чувство.
A warm feeling.
Придают чувство...
These will add a sense of...
Чувство растет.
Feeling grows.
Какое чувство?
What feeling?
Чувство природы
ON NATURE
Второй аспект награды является то, что существуют различные категории награды.
The second aspect of rewards is that there are different categories of rewards.
Другие награды получили
The other major awards went to
Он заслуживает награды.
He deserves the prize.
Он заслуживает награды.
He deserves a reward.
Том заслуживает награды.
Tom deserves a reward.
Том заслуживал награды.
Tom deserved a prize.
Я заслуживаю награды.
I deserve the prize.
Перечислены основные награды.
Corp., 1994.
Ранги и награды
Ranks and Decorations
Публикации и награды
Power Sector of Iraq (1999 2001)
Премии и награды
Awards and Recognition
Награды почетные звания
Awards Honours
Награды и поощрения
Distinctions and awards
M. Иностранные награды
M. Foreign awards
Там две награды.
There's two rewards.
Я выигрывала награды.
I was winning awards.
Награды являются мгновенными.
Rewards are instantaneous.
Вы хотите награды?
You want merits?
Вы заслуживаете награды.
You deserve a reward
Награды волнуют меня...
That has nothing to do with my decision!
Когда у вас есть чувство у вас есть чувство.
When you've got a feeling you've got a feeling.
Есть чувство сытости, чувство усталости о них вам не говорят.
You have a sense of fullness, sometimes, a sense of fatigue which they don't talk about.

 

Похожие Запросы : награды и награды - награды и награды - материальные награды - инновации награды - зарабатывать награды - пункты награды - совместные награды - награды шоу - значение награды - суд награды