Перевод "чувство награды" на английский язык:
Словарь Русский-Английский
чувство - перевод : Чувство - перевод : чувство - перевод : чувство награды - перевод : чувство награды - перевод :
Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)
Чувство Глубокое чувство. | Immobility. The power of immobility. |
награды. | 262 285. |
награды. | Briefwechsel. |
награды. | utg. |
награды. | 2001. |
награды. | 1 28 57 . |
награды. | StoryQuarterly. |
Второй набор различие для награды, находится между ожидаемой награды и неожиданные награды. | Second set of distinction for rewards, is between expected rewards and unexpected rewards. |
А затем последняя категория награды переменной награды. | And then the final category of rewards are variable rewards. |
Научные награды | Academic distinctions and awards |
Национальные награды | February 1979 Cacique of Crown of Honour |
Отберут награды. | They'll rip his medals off. |
И все это связи обратно в тот факт, что снова, наш мозг любят что чувство удивления и они любят те переменный график награды. | And all this ties back to the fact that again, our brains love that sense of surprise and they love those variable schedule rewards. |
Оружие даёт людям чувство власти, ложное чувство власти. | And guns give people a sense of power, a false sense of power. |
Чувство национализма | A Sense of Nationalism |
Неописуемое чувство. | A feeling beyond words. |
Это чувство. | That feeling. |
Чувство вкуса. | Sense of taste. |
Тёплое чувство. | A warm feeling. |
Придают чувство... | These will add a sense of... |
Чувство растет. | Feeling grows. |
Какое чувство? | What feeling? |
Чувство природы | ON NATURE |
Второй аспект награды является то, что существуют различные категории награды. | The second aspect of rewards is that there are different categories of rewards. |
Другие награды получили | The other major awards went to |
Он заслуживает награды. | He deserves the prize. |
Он заслуживает награды. | He deserves a reward. |
Том заслуживает награды. | Tom deserves a reward. |
Том заслуживал награды. | Tom deserved a prize. |
Я заслуживаю награды. | I deserve the prize. |
Перечислены основные награды. | Corp., 1994. |
Ранги и награды | Ranks and Decorations |
Публикации и награды | Power Sector of Iraq (1999 2001) |
Премии и награды | Awards and Recognition |
Награды почетные звания | Awards Honours |
Награды и поощрения | Distinctions and awards |
M. Иностранные награды | M. Foreign awards |
Там две награды. | There's two rewards. |
Я выигрывала награды. | I was winning awards. |
Награды являются мгновенными. | Rewards are instantaneous. |
Вы хотите награды? | You want merits? |
Вы заслуживаете награды. | You deserve a reward |
Награды волнуют меня... | That has nothing to do with my decision! |
Когда у вас есть чувство у вас есть чувство. | When you've got a feeling you've got a feeling. |
Есть чувство сытости, чувство усталости о них вам не говорят. | You have a sense of fullness, sometimes, a sense of fatigue which they don't talk about. |
Похожие Запросы : награды и награды - награды и награды - материальные награды - инновации награды - зарабатывать награды - пункты награды - совместные награды - награды шоу - значение награды - суд награды