Перевод "чума свиней" на английский язык:


  Словарь Русский-Английский

чума - перевод : чума свиней - перевод :
ключевые слова : Pigs Hogs Swine Plague Pestilence Plague Black

  Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)

Чума!
Plague!
Чума ужасна.
The plague is dreadful.
Неужели чума? ..
There's no possibility of that here, is there?
Это чума! ..
It is the plague.
Ты чума.
You're lethal.
Ты чума!
You're lethal.
Чума, войны, голод.
Plague, war, famine.
Чума покрыла землю!
Plague covered the Earth!
Здесь гуляет чума...
We have the plague here.
Чума на вас!
Or thee? Or thee? Or any of your faction?
Они как чума.
And lethal.
У меня чума.
I've got the plague.
Кормить свиней?
Feed their pigs?
Шесть свиней.
Six pigs.
Чума , скрывающаяся в тени
The Shadow Plague
(Ж) Его сразила чума.
He died of the plague.
Чума может свалить мгновенно.
Some it strikes down almost like that.
Теперь чума казнит Вас.
Now the plague punishes you.
Любовь самая страшная чума.
Love is the blackest of all plagues.
Том накормил свиней.
Tom fed the pigs.
Я покормил свиней.
I fed the pigs.
Чума фараона града, название говорит
Do not need more plague of hail is catharsis. Plague of hail, says Pharaoh name righteous and I and my people wicked.
Пока тебя не подцепит чума.
At least until the plague claims you.
Чума куда страшнее, чем это.
It's worse than that.
Чума идет вниз вдоль берега.
The plague is going down the coast.
Оказывается у нас может быть чума.
Turns out we may have a plague.
Это чума, также как и сигареты.
This is a plague, just like cigarettes are a plague.
Великая Чума 1636 г. опустошила Эриадор.
The Great Plague of T.A.
За ним последовали чума и холера.
Plague and cholera followed.
Только вы знаете, что чума Египет
Only you know what a plague of Egypt
У меня, что, чума, что ли?
Looks like I got the plague, don't it?
Ты несешь запах смерти, как чума.
You carry the stench of death like the plague.
Его отец пас свиней.
His father worked as a swineherd.
Кто вырастил этих свиней?
Who raised these pigs?
Чума международной наркомании продолжает свирепствовать в мире.
The international scourge of narcotics continues unabated.
Ходят слухи, что на деревню надвигается чума.
Rumor has it the village is plague striken.
Увидеть свиней это не харам.
It is not haram to see pigs.
Лучше бы я разводила свиней.
I'd rather be raising pigs.
Раковая чума вот главная проблема системы здравоохранения Китая.
The 'plague' of cancer is at the center of a major public health crisis in China.
И то правда, чума ползет по западному побережью.
It's true, the plague has swamped the west coast.
А чума его знает, может, и постарел трошки.
The devil only knows, he may have grown old a bit.
У свиней очень странная манера ухаживать.
The boar has a very odd courtship repertoire.
Да, следующий раз буду разводить свиней.
Yeah, next time I'll raise pigs, by golly!
Бубонная чума в средневековой Европе унесла каждого четвёртого европейца.
The bubonic plague in Europe, in the Middle Ages, killed one out of four Europeans.
Чума по имени СДВГ (Синдром Дефицита Внимания и Гиперактивности).
This is the plague of ADHD.

 

Похожие Запросы : черная чума - легочная чума - септическая чума - бубонная чума - красная чума - Суставы свиней - откармливания свиней - поток свиней - производитель свиней - разведение свиней - корма свиней - дизентерии свиней - выращивание свиней