Перевод "шелк картины" на английский язык:
Словарь Русский-Английский
Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)
Шелк? | Silk, eh? |
И теперь у нас есть шелк, тайский шелк. | And then we have silk, Thai silk. |
Смотри. Шелк. | I'm glad I ain't like you saps. |
Как шелк! | He's just like silk. |
Шелк очень ценен. | Silk is very precious. |
Какой замечательный шелк! | What pretty silk! |
Настоящий шелк. Три пары. | Real silk, and three pairs. |
Должо быть чистый шелк. | Must be pure silk for sure. |
На ощупь это как шелк. | This feels like silk. |
Шелк получается из прядильного аппарата, и мы, биологи, изучающие паучий шелк, называем это бизнес продукт паука. | So silk comes out of the spinnerets, and for those of us spider silk biologists, this is what we call the business end of the spider. |
Фиоренцо Оменетто шелк, древний материал будущего | Fiorenzo Omenetto Silk, the ancient material of the future |
Да, паутинные железы, которые вырабатывают шелк. | For making silk. Spinnerets, yep. |
Так что же представляет собой паучий шелк? | But what, exactly, is spider silk? |
Паучий шелк почти полностью состоит из белка. | Spider silk is almost entirely protein. |
Там написано чистый шелк на чистом индийском. | Pure sole it means Pure Silk in Hindustani. |
Размер картины . | The canvas measures . |
А картины? | Did you see the pictures? |
Нет, картины. | No, paintings. |
Картины, мебель. | The painting, all this furniture. |
Какие картины ? | Which pictures? |
Картины ваши. | The paintings are yours. |
Часть картины. | It's just part of the picture. |
Писать картины! | Paint! |
Эти картины красивые. | These pictures are beautiful. |
Нельзя трогать картины! | You can't touch the paintings. |
Картины трогать нельзя! | You can't touch the paintings. |
Исторические картины дворца. | Historical pictures of the palace. |
(М1) Вместо картины. | Voiceover |
Рассматриваем полную картины. | It's taking a big picture. |
Я продаю картины. | I'm selling paintings. |
Это с картины. | But it's the picture. |
Я пишу картины. | Yes, yes, I paint. |
Это его картины. | These are his. |
Хобби покупает картины. | Habits |
Французские картины, дорогой? | French paintings, dear one? |
Ни одной картины . | Not a picture sold. |
Какие замечательные картины ! | These marvellous pictures. |
Продаешь свои картины? | You sell your paintings? |
Вот ваше тело и шелк вашей кожи... Вы исключительна. | It's your body and the silkiness of your skin. you really are exceptional. |
Все пауки в определенный период своего существования прядут шелк. | All spiders make silk at some point in their life. |
Позаимствую выражение паука по имени Шарлотта, Шелк это прекрасно . | To borrow from the writings of a spider named Charlotte, silk is terrific. |
Таким образом, был создан первый синтетический шелк, названный химиками полиэстер . | Thus was created the first synthetic silk, described by the chemists as a superpolyester. |
Одетые в атлас и шелк, Они друг против друга (разместятся). | Dressed in brocade and shot silk, facing one another. |
Одетые в атлас и шелк, Они друг против друга (разместятся). | They will be dressed in fine silk and embroidery, facing one another (on thrones). |
Одетые в атлас и шелк, Они друг против друга (разместятся). | robed in silk and brocade, set face to face. |
Похожие Запросы : повторение картины - открытие картины - написание картины - действие картины - появление картины - картины бизнеса - картины колебаний - живопись картины - картины плотности - освещение картины - провал картины - финансирование картины