Перевод "широкий спектр продуктов" на английский язык:
Словарь Русский-Английский
широкий - перевод : спектр - перевод : широкий - перевод : спектр - перевод : широкий спектр продуктов - перевод : Широкий - перевод :
Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)
Этим основным критериям удовлетворяет широкий спектр контрмер. | A broad range of countermeasures fulfils those basic criteria. |
В принципе, возможен широкий спектр обратных эффектов. | In principle, there could be these wide range of feedbacks. |
Мне кажется, что это несёт широкий спектр последствий. | Well, I think it has all sorts of profound implications. |
В настоящее время разрабатывается широкий спектр важных секторальных стратегий. | A range of important sector based policies are under development. |
На ранних стадиях вы можете обдумывать широкий спектр возможностей. | Early on, you may be thinking about a really broad range of possibilities. |
С тех пор компания предоставляет широкий спектр услуг в Европе. | In EEOC v. United Parcel Service, Inc., 2011 U.S. Dist. |
Женские НПО решают широкий спектр социально экономических и культурных проблем. | Women's NGOs address a broad spectrum of socio economic and cultural problems. |
первая категория включает широкий спектр предписаний, сформулированных отдельными Договаривающимися сторонами. | category one contains a broad range of requirements as they are formulated by individual Contracting Parties. |
Подобного рода преступления охватывают, таким образом, широкий спектр противоправных деяний. | Nevertheless, the category of economic crime escapes easy description and its exact conceptualization remains a challenge. |
Испания предлагает широкий спектр стипендий для иностранных студентов и специалистов. | German Academic Exchange Service Deutscher Akademischer Austauschdienst (DAAD)http www.daad.de |
Испания предлагает широкий спектр стипендий для иностранных студентов и специалистов. | Greece has 18 university institutions (AEI) and 14 institutions of technological education (TEI). |
Испания предлагает широкий спектр стипендий для иностранных студентов и специалистов. | Spain offers a great variety of scholarship programmes to foreign students and specialists. |
Существует широкий спектр качественных методов, каждый со своей методологической перспективой. | To ensure sustainability and buy in , it is vital that the NDO ensures that it is perceived to be providing added value by its stakeholders and audiences both at national and supranational level. |
MSRC собирает, хранит и делает доступным для исследований широкий спектр ресурсов. | The MSRC collects, preserves, and makes available for research a wide range of resources chronicling black experiences. |
Включенные в доклад гипотезы довольно неоднородны, но предлагают широкий спектр оговорок. | The situations considered were fairly heterogeneous but offered a representative sample of reservations. |
Наконец, экономические и финансовые правонарушения включают в себя широкий спектр преступлений. | Finally, economic and financial offences encompass a wide range of crimes. |
Укрепление международного мира и безопасности включает в себя широкий спектр усилий. | Strengthening international peace and security involves a broad range of efforts. |
Я дал вам довольно обширные Инструментарий, широкий спектр различных элементов игры. | I've given you a pretty extensive toolkit, a range of different game elements. |
Итак, в собственной работе я использую широкий спектр материалов и инструментов. | So within my own work, I use a broad range of materials and tools. |
В докладе не учитывается более широкий ассортимент и разнообразие продуктов, закупаемых ЮНИСЕФ для своих программ, и спектр других клиентов, требующих большого числа различных технических спецификаций. | The report did not consider the wider range and diversity of products that UNICEF procures in support of its programmes, nor the range of other customers requiring multiple and varied technical specifications. |
Поддерживает широкий спектр операционных систем из семейств Linux, UNIX, Solaris и Windows. | It provides cross platform backup functionality to a large variety of Windows, UNIX and Linux operating systems. |
Они представляют собой широкий спектр, что, по моему, важно иметь в виду. | This is, I think, the range that matters. |
Детская ортопедия предлагает широкий спектр терапевтических и хирургических методов и технического оборудования. | Children s orthopaedics offers a wide range of treatment and surgical techniques and equipment. |
Обе сети обеспечивают широкий диапазон экологических информационных продуктов и услуг. | Both networks provide a wide range of environmental information, products and services. |
Ясно, что есть целый спектр продуктов, из которых можно составить здоровую диету. | There is clearly a range of materials that constitute healthy food. |
Он обслуживает около 19 миллионов клиентов в более чем 55 странах мира и предлагает широкий спектр продуктов и услуг, включая персональные, коммерческие, корпоративные и инвестиционные банковские услуги. | It serves more than 21 million customers in over 55 countries around the world and offers a broad range of products and services including personal and commercial banking, wealth management, corporate and investment banking. |
Journal of Number Theory () математический журнал, публикующий широкий спектр статей по теории чисел. | The Journal of Number Theory is a mathematics journal that publishes a broad spectrum of original research in number theory. |
Под маркой Lumix выпускается широкий спектр аппаратов от компактных до цифровых зеркальных камер. | Lumix is Panasonic's brand of digital cameras, ranging from pocket point and shoot models to digital SLRs. |
Мы осуществляем широкий спектр мер по обеспечению безопасности наших ядерных и стратегических объектов. | We have wide ranging security measures for our nuclear and strategic assets. |
В нем приводится широкий спектр мнений и содержится информация о самых разных вкладах. | It is not a consensus document. The report captures a wide range of views and contributions. |
Компании, имеющие сертификаты УПС ЛПС (64 ), представляют сравнительно широкий спектр отраслей (диаграмма 9.3.4). | Companies holding CoC certificates of FSC (64 ) cover a relatively wide product range (graph 9.3.4). |
По состоянию на 2014 год, Z Wave поддерживается более чем 250 производителями по всему миру и покрывает широкий спектр потребительских и коммерческих продуктов в США, Европе и Азии. | Z Wave was developed by a Danish startup called Zen Sys that was acquired by Sigma Designs in 2008., Z Wave is supported by over 250 manufacturers worldwide and appears in a broad range of consumer and commercial products in the US, Europe and Asia. |
СТРАН должно иметь в наличии широкий диапазон различных продуктов и услуг. | The handling of production data correction, harmonization, estimation, derivation, etc. |
В обстановке протестов против инаугурации Владимира Путина реакция российских блоггеров демонстрирует широкий спектр мнений. | In the wake of protests against Vladimir Putin's inauguration, the reactions of Russian bloggers demonstrate a wide spectrum of opinion online. |
В третьем периодическом докладе подробно освещен широкий спектр вопросов, связанных с улучшением положения женщин. | The third periodic report elaborated in detail on a broad range of issues relevant to the advancement of women. |
Представители государств участников и члены Комитета провели конструктивный диалог и рассмотрели широкий спектр вопросов. | In their periodic reports, States parties need not report on every article of the Covenant, and should concentrate on those provisions identified by the Committee in its concluding observations and those articles in respect of which there have been significant developments since the submission of the previous report. |
Население, имеющее доступ к спутниковому вещанию, может получать широкий спектр информации из за рубежа. | Persons who have access to satellite transmission are able to receive a wide spectrum of information from abroad. |
По просьбе Комитета эти дополнительные доклады охватывают широкий спектр конкретных вопросов, касающихся сферы услуг. | These additional reports covered, as requested by the Committee, a wide spectrum of specific topics related to the area of services. |
Наша правительственная делегация в Каире включала широкий спектр представителей различных правительственных и неправительственных организаций. | Our governmental delegation in Cairo was composed of a broad spectrum of representatives from various governmental and non governmental organizations. |
У них широкий спектр образования, который включает в себя гуманитарные науки, физическое образование, искусство. | They have a very broad approach to education which includes humanities, physical education, the arts. |
Какого либо систематического исследования питания чёрной вороны флейтист не проводилось, однако, как известно, она является всеядной птицей, использующей широкий спектр продуктов, включая насекомых и мелких позвоночных, падаль и ягоды. | Feeding No systematic studies have been done on the diet of the black currawong, but it is known to be omnivorous, feeding on a wide variety of foodstuffs including insects and small vertebrates, carrion, and berries. |
Мы вызвали к жизни широкий спектр прототипов и продуктов, которые могли управляться нашим умом, таких, как мысленно управляемая бытовая техника или игрушечные машинки, или компьютерные игры, или летающее кресло. | We brought to life a vast array of prototypes and products that you could control with your mind, like thought controlled home appliances or slot car games or video games or a levitating chair. |
Формат MPEG 4 предоставляет конечным пользователям широкий спектр возможностей, позволяющих взаимодействовать с различными анимированными объектами. | The MPEG 4 format provides end users with a wide range of interaction with various animated objects. |
На глобальном и региональном уровнях существует и действует широкий спектр документов, касающихся проблемы морского мусора. | A wide range of marine litter related instruments already exist and actions are being taken at the global and regional levels. |
Как было предложено, эти тематические исследования должны охватывать широкий спектр используемых методов и осуществляемых процессов. | It was suggested that the case studies should cover a broad range of techniques and operations in process. |
Похожие Запросы : широкий спектр - широкий спектр - Широкий спектр - Широкий спектр - широкий спектр - широкий спектр - широкий спектр - широкий спектр услуг - более широкий спектр - более широкий спектр - более широкий спектр - Широкий спектр антимикробного - более широкий спектр - более широкий спектр