Перевод "более широкий спектр" на английский язык:


  Словарь Русский-Английский

широкий - перевод : спектр - перевод : широкий - перевод : более широкий спектр - перевод : более широкий спектр - перевод : более - перевод : более широкий спектр - перевод : более широкий спектр - перевод : более - перевод : более - перевод :

  Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)

Этим основным критериям удовлетворяет широкий спектр контрмер.
A broad range of countermeasures fulfils those basic criteria.
В принципе, возможен широкий спектр обратных эффектов.
In principle, there could be these wide range of feedbacks.
Мне кажется, что это несёт широкий спектр последствий.
Well, I think it has all sorts of profound implications.
В настоящее время разрабатывается широкий спектр важных секторальных стратегий.
A range of important sector based policies are under development.
На ранних стадиях вы можете обдумывать широкий спектр возможностей.
Early on, you may be thinking about a really broad range of possibilities.
А это означает необходимость признания за Парламентом права на более широкий, гибкий и демократичный спектр санкций.
Which means that they will be compelled to recognise that the Parliament should have the right to a more extensive, a more flexible, and a more democratic, power of sanction.
Он похож по своему действию на четвертичные аммониевые соединения (ЧАС), но имеет более широкий спектр активности.
It is similar in its action to the quats, but is of somewhat broader spectrum of activity.
Он похож по своему действию на четвертичные аммониевые соединения (ЧАС), но имеет более широкий спектр активности.
It is similar in its action to the quaternary ammonium compounds (quats), but is of somewhat broader spectrum of activity.
Об этом свидетельствует широкий спектр проблем, которые в настоящее время рассматриваются в более широких рамках Ассамблеи.
That is underlined by the breadth of the issues currently being dealt with within the broader framework of the Assembly.
Действующими в Боснии и Герцеговине местными и международными НПО разработан и осуществляется гораздо более широкий спектр программ.
There is a much broader spectrum of programmes developed and implemented through local and international NGOs operating in Bosnia and Herzegovina.
Так, вышеуказанное Постановление предусматривает, что заключенные получают более широкий спектр бесплатных медицинских услуг, чем остальная часть населения.
In fact, the above Regulations provide that inmates receive a wide range of free health care than the rest of the population.
С тех пор компания предоставляет широкий спектр услуг в Европе.
In EEOC v. United Parcel Service, Inc., 2011 U.S. Dist.
Женские НПО решают широкий спектр социально экономических и культурных проблем.
Women's NGOs address a broad spectrum of socio economic and cultural problems.
первая категория включает широкий спектр предписаний, сформулированных отдельными Договаривающимися сторонами.
category one contains a broad range of requirements as they are formulated by individual Contracting Parties.
Подобного рода преступления охватывают, таким образом, широкий спектр противоправных деяний.
Nevertheless, the category of economic crime escapes easy description and its exact conceptualization remains a challenge.
Испания предлагает широкий спектр стипендий для иностранных студентов и специалистов.
German Academic Exchange Service Deutscher Akademischer Austauschdienst (DAAD)http www.daad.de
Испания предлагает широкий спектр стипендий для иностранных студентов и специалистов.
Greece has 18 university institutions (AEI) and 14 institutions of technological education (TEI).
Испания предлагает широкий спектр стипендий для иностранных студентов и специалистов.
Spain offers a great variety of scholarship programmes to foreign students and specialists.
Существует широкий спектр качественных методов, каждый со своей методологической перспективой.
To ensure sustainability and buy in , it is vital that the NDO ensures that it is perceived to be providing added value by its stakeholders and audiences both at national and supranational level.
Необходимо одновременно рассмотреть вопрос о более долгосрочной стратегии, которая должна охватывать более широкий спектр организации предотвращения последствий стихийных бедствий и восстановления.
Simultaneous action on a longer term strategy should be considered and should cover the broad picture of disaster prevention management and recovery.
Итак, дети смогут использовать более широкий спектр героев помимо Губки Боба, Даши путешественницы, Диего, и Тома и Джери.
Therefore, the kids will be able to apply wider range of heroes besides Sponge Bob, Dora the Explorer, Diego, and Tom and Jerry.
MSRC собирает, хранит и делает доступным для исследований широкий спектр ресурсов.
The MSRC collects, preserves, and makes available for research a wide range of resources chronicling black experiences.
Включенные в доклад гипотезы довольно неоднородны, но предлагают широкий спектр оговорок.
The situations considered were fairly heterogeneous but offered a representative sample of reservations.
Наконец, экономические и финансовые правонарушения включают в себя широкий спектр преступлений.
Finally, economic and financial offences encompass a wide range of crimes.
Укрепление международного мира и безопасности включает в себя широкий спектр усилий.
Strengthening international peace and security involves a broad range of efforts.
Я дал вам довольно обширные Инструментарий, широкий спектр различных элементов игры.
I've given you a pretty extensive toolkit, a range of different game elements.
Итак, в собственной работе я использую широкий спектр материалов и инструментов.
So within my own work, I use a broad range of materials and tools.
Второй альбом Cee Lo Green Is the Soul Machine (2004) привнёс более широкий звуковой спектр и более глубокое погружение в южный рэп.
2004 2008 Second solo album and formation of Gnarls Barkley His second Arista album, Cee Lo Green... Is the Soul Machine (2004) brought a more branched out sound and more deeply explored southern rap music.
В отличие от земных условий космические условия позволяют использовать более широкий спектр частот (например инфракрасный диапазон) и обеспечивать более интенсивный цикл работы.
From space, it is possible to access a broader range of wavelengths (for example, infrared) and a better duty cycle than from the ground.
В Колумбии сеть, состоящая из более 32 домов правосудия , объединяет широкий спектр различных служб, занимающихся проблемами насилия в семье.
In Colombia, a network of more than 32 houses of justice bring together a range of services to deal with issues of family violence.
Поддерживает широкий спектр операционных систем из семейств Linux, UNIX, Solaris и Windows.
It provides cross platform backup functionality to a large variety of Windows, UNIX and Linux operating systems.
Они представляют собой широкий спектр, что, по моему, важно иметь в виду.
This is, I think, the range that matters.
Детская ортопедия предлагает широкий спектр терапевтических и хирургических методов и технического оборудования.
Children s orthopaedics offers a wide range of treatment and surgical techniques and equipment.
Journal of Number Theory () математический журнал, публикующий широкий спектр статей по теории чисел.
The Journal of Number Theory is a mathematics journal that publishes a broad spectrum of original research in number theory.
Под маркой Lumix выпускается широкий спектр аппаратов от компактных до цифровых зеркальных камер.
Lumix is Panasonic's brand of digital cameras, ranging from pocket point and shoot models to digital SLRs.
Мы осуществляем широкий спектр мер по обеспечению безопасности наших ядерных и стратегических объектов.
We have wide ranging security measures for our nuclear and strategic assets.
В нем приводится широкий спектр мнений и содержится информация о самых разных вкладах.
It is not a consensus document. The report captures a wide range of views and contributions.
Компании, имеющие сертификаты УПС ЛПС (64 ), представляют сравнительно широкий спектр отраслей (диаграмма 9.3.4).
Companies holding CoC certificates of FSC (64 ) cover a relatively wide product range (graph 9.3.4).
Сирийские обыватели предпочитают не обсуждать более широкий спектр преобразований, такие как реформа гражданского права, права женщин и роль религии в обществе.
Broader concerns about reform civil law, women's rights, and the role of religion in society remain issues that the Syrian Street prefers to avoid.
Иными словами, Совет умножит свой потенциал, приобретет большую динамику, увеличится вариативность принимаемых им решений, он будет генерировать более широкий спектр идей.
In other words, the Council will enhance its potential, acquire more dynamism, increase the variety of decisions it takes and generate a wider spectrum of ideas.
У нас был более широкий, географически более широкий электорат, который мы пытались защитить.
We had a broader, geographically much wider, constituency we were trying to defend.
В обстановке протестов против инаугурации Владимира Путина реакция российских блоггеров демонстрирует широкий спектр мнений.
In the wake of protests against Vladimir Putin's inauguration, the reactions of Russian bloggers demonstrate a wide spectrum of opinion online.
В третьем периодическом докладе подробно освещен широкий спектр вопросов, связанных с улучшением положения женщин.
The third periodic report elaborated in detail on a broad range of issues relevant to the advancement of women.
Представители государств участников и члены Комитета провели конструктивный диалог и рассмотрели широкий спектр вопросов.
In their periodic reports, States parties need not report on every article of the Covenant, and should concentrate on those provisions identified by the Committee in its concluding observations and those articles in respect of which there have been significant developments since the submission of the previous report.
Население, имеющее доступ к спутниковому вещанию, может получать широкий спектр информации из за рубежа.
Persons who have access to satellite transmission are able to receive a wide spectrum of information from abroad.

 

Похожие Запросы : широкий спектр - широкий спектр - Широкий спектр - Широкий спектр - широкий спектр - широкий спектр - широкий спектр - широкий спектр услуг - Широкий спектр антимикробного - широкий спектр продуктов