Перевод "шкале частот" на английский язык:
Словарь Русский-Английский
шкале частот - перевод :
Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)
Для каждого интервала частот | For each frequency break point |
Терминал ВСАТ диапазон частот КУ | VSAT terminal KU band 1 200 000 200 000 |
Вы слышите полный спектр частот. | You can hear the full frequency range. |
Вы слышите полный спектр частот. Довольно громко. | You can hear the full frequency range. It's quite loud. |
Баллы по шкале Бофорта | Beaufort scale bft |
Покажем на шкале времени. | Over time this is what it might look like if this is a little timeline. |
Терминал ВСАТ диапазон частот КУ, секторальные штаб квартиры | VSAT terminal KU band Sector headquarters 1 70 000 70 000 |
Терминал ВСАТ диапазон частот КУ, секторальные штаб квартиры | VSAT terminal KU band, Sector headquarters 3 |
Вы подведёте их к общей шкале к деньгам, и сравните их согласно этой шкале. | So instead, you convert them to a common currency scale, put them on that scale, and value them accordingly. |
Показывает штрихи на шкале регулятора. | Show lines to mark positions on the sliders. |
Шрифт текста на шкале линейки. | Font of the text on the ruler scale. |
Jet2.com объявил об открытии собственных частот в Малагу. | However, Jet2.com had earlier announced that it would be operating flights to Málaga. |
a) два акселерометра с минимальным диапазоном амплитуды 200 g, максимальным нижним пределом частот 1 Гц и минимальным верхним пределом частот 3 000 Гц. | (a) Two accelerometers with a minimum amplitude range of 200 g, a maximum lower frequency limit of 1 Hz and a minimum upper frequency limit of 3000 Hz. |
Твёрдость по шкале Мооса составляет 5,5. | It has a Mohs hardness of 5.0 to 5.5 and a specific gravity of 2.4. |
Твёрдость по шкале Мооса 3,5 4. | The Mohs scale hardness is 3.5 4. |
Количество сообщений отображаемых на временной шкале | Number of posts to show in timelines |
Давайте представим себе это на шкале. | Actually, let me give you a sense of scale here |
Группа Г 6 занимается главным образом регулированием диапазонов рабочих частот, распределением частот в диапазоне ВЧ ОВЧ и надзором за архитектурой и использованием материальных средств. | force G6 mainly focuses on the administration of bandwidth, the assignment of HF VHF communications and oversight of the architecture and resources. |
Кодек AAC используется для кодирования диапазона низких и средних частот. | Motorola uses AAC to indicate HE AAC v1 and AAC Enhanced to indicate HE AAC v2. |
Гидролокаторы посылают звуковые импульсы различных частот, которые показаны разными цветами. | We use sonars that send out pulses of sound made up of a number of different frequencies, or pitches, that are shown with different colors. |
Свет всех частот между этими двумя цветами называется видимым спектром. | In between all the other frequencies form a continous band of color, called the visible spectrum. |
И мой результат по шкале Индекс Нарциссизма Личности или сокращенно по шкале NPI 16, на обнадеживающем уровне 0.31. | And my score on the Narcissism Personality Index, or the NPI 16, is a reassuring 0.31. |
И мой результат по шкале Индекс Нарциссизма Личности или сокращенно по шкале NPI 16, на обнадеживающем уровне 0.31. | And my score on the Narcissism Personality Index, or the NPl 16, is a reassuring 0.31. |
Землетрясение имело магнитуду 6 по шкале Рихтера. | The earthquake had a magnitude of 6 on the Richter scale. |
Землетрясение имело магнитуду 6 по шкале Рихтера. | The earthquake had a magnitude of six on the Richter scale. |
Рейтинг достигает 70 по 100 балльной шкале. | You know, ratings in the 70s on a 100 point scale. |
По шкале от одного до десяти насколько? | Zero to 10. How high? 10. |
По определению, яркостная температура formula_1 в диапазоне частот formula_2 это такая температура, которую имело бы абсолютно чёрное тело, обладающее такой же интенсивностью в данном диапазоне частот. | Brightness temperature is the temperature a black body in thermal equilibrium with its surroundings would have to be to duplicate the observed intensity of a grey body object at a frequency formula_1. |
Очень жёлтой и красочной, потому что в ней много разных частот. | Very yellow and very colorful, because there's many different frequencies. |
Обертоны музыкальных звуков лежат во всём доступном для слуха диапазоне частот. | The frequencies an ear can hear are limited to a specific range of frequencies. |
Это значение становится точкой кривой СУО для данного конкретного интервала частот. | This value becomes the SRS curve point for this particular frequency break point. |
Для получения более блеклого отпечатка нужно выровнять распределение частот вхождения букв. | To make a lighter fingerprint is to flatten this distribution of letter frequencies. |
Каждый раз в случае различного распределения частот букв, происходит такая утечка. | Any time there's a differential in letter frequencies, a leak of information occurs. |
нашу цельную реальность в зависимости от частот поступающих в него волн. | our whole reality, depending on the frequency of incoming waves at him. |
Каждое эссе оценивается двумя проверяющими по шестибалльной шкале. | Each essay is scored by at least two readers on a six point holist scale. |
14 по шкале Брикса для всех бессемянных разновидностей | 14 Brix for all seedless varieties, |
13 по шкале Брикса для всех прочих разновидностей. | 13 Brix for all other varieties. |
Обычная телефонная линия использует для передачи голоса полосу частот 0,3 3,4 кГц. | It does this by utilizing frequencies that are not used by a voice telephone call. |
Для охвата еще более высоких частот могут быть задействованы несколько стадий смешивания. | To reach higher frequencies, several stages of heterodyning can be used. |
(Музыка) Очень жёлтой и красочной, потому что в ней много разных частот. | (Music) Very yellow and very colorful, because there's many different frequencies. |
Я предлагаю вам послушать два аудиоклипа Ашера, один из них обычный, а другой почти не имеет ни высоких, ни низких частот, и даже средних частот в нём не так много. | I'm going to play you two clips of Usher, one which is normal and one which has almost no high frequencies, almost no low frequencies and not even that many mid frequencies. |
Стандартизированные баллы выставляются по шкале от 120 до 180. | Normalized scores are distributed on a scale with a low of 120 to a high of 180. |
Нет у нее также договоренности о новой шкале взносов. | Nor does it have an agreement on a new scale of contributions. |
Любые коррективы в шкале должны согласовываться на основе консенсуса. | Any adjustments to the scale must be agreed by consensus. |
а) Проведение исследований и подготовка докладов о шкале взносов | (a) Preparation of studies and reports related to the scale of assessments |
Похожие Запросы : бальной шкале - шкале против - по шкале - предпочтение шкале - боль шкале - пятибалльной шкале - по шкале - по шкале - по шкале - таблица частот - сетка частот - спектр частот - сетки частот - Количество частот