Перевод "шкатулка с драгоценностями" на английский язык:
Словарь Русский-Английский
шкатулка - перевод : шкатулка с драгоценностями - перевод : шкатулка - перевод : драгоценностями - перевод : драгоценностями - перевод :
Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)
С драгоценностями. | My jewelry case. |
Музыкальная шкатулка | Music Box |
Шкатулка Лемаршана | Magenta |
Шкатулка Лемаршана | Lament |
Вам нравится шкатулка? | Do you like this box? |
Правда, красивая шкатулка? | It's a lovely box, isn't it? |
Шкатулка стоит 229. | The box costs 2.29. |
Ты увяз в деле с драгоценностями. | You're kneedeep in stolen jewelry. |
Это музыкальная шкатулка, дурак. | Why, it's a music box, silly. |
Это такая шкатулка для конфет? | It's a candy box, isn't it? |
Эта шкатулка для драгоценностей хороша | This jewel box is lovely. |
С этими драгоценностями я бы отлично устроилась здесь. | I wanted those jewels so I could get a place in the country. |
Завтра, как только взойдёт солнце, мы полетим искать Элизу! играет музыкальная шкатулка играет музыкальная шкатулка | Tomorrow, as soon as the sun comes up, we will fly to seek Eliza! |
Ну шкатулка попала к нему позже. | Well, that comes later on. |
Она все это держала в запертой коробке с драгоценностями. | Valuable. She kept it in a jewel box locked. |
О, Иран, усыпанная драгоценностями страна, | Oh Iran, oh bejeweled land |
Она гордится этими драгоценностями, гмм? | She's proud of her jewels, isn't she? |
О, это та самая шкатулка для драгоценностей | Why, it's that lovely jewel box. |
Охранники должны следить за этими драгоценностями. | The guards must keep watch over the jewels. |
Вот. А эта шкатулка заставит вас думать о конфетах. | Now, this little box makes you candyconscious. |
О, да ... история... о короле которому принадлежала эта шкатулка. | Oh, yes... the story... about the king who owned this box. |
Шкатулка принадлежала моей матери и очень дорога для меня. | It belonged to my mother and is very dear to me. |
Извините, если я груб... но эта шкатулка принадлежала мне когдато... | Sorry if I'm being rude... but this little music box belonged to me once... |
Во время революции мой дом был разграблен и шкатулка исчезла. | During the revolution my house was looted and it disappeared. |
Но в нынешние времена, когда мы имеем дело с наличными, надо ли испытывать судьбу с драгоценностями? | But in times like these, when we're doing a cash business, why take a chance with jewelry? |
Случай со шкатулкой ( Ростиздат , Ростов, 1938) Волшебная шкатулка ( Детгиз , М., 1941). | Works Magic Box ( Ростиздат , Ростов, 1938) Magic Box ( Детгиз , М., 1941). |
Ознакомившись с 300 ми комментариями со всего мира, я нашел её, мою собственную маленькую шкатулку с драгоценностями. | With over 300 entries from around the world, I got it, my own little jewel box. |
Он охотится за драгоценностями и думает, что они у меня. | He's after jewelry. He thinks I've got it. |
Да, в кроватку, гдя я усну в обнимку со своими драгоценностями. | Come on, Mother. And so to bed, where I can cuddle up to my jewellery. |
украдем какойнибудь чемодан с драгоценностями или ограбим банк, конфискуем эту машину и никогда больше не вернемся назад. | Let's steal a trunk full of jewels or rob a bank, take this car, and never come back. |
Он предупредил, что шкатулка будет хранится в секретном месте, о котором она никогда не узнает. | Poirot tells Hastings that it was the cheap shoes she was wearing that made him suspect that she was not who she claimed to be. |
Еще он привез нам сундуки с драгоценностями и шелками, а еще около 30 тысяч золотых марок, собранных в северных графствах. | For in his train today... ... he's brought us half a score of boxes full of jewels and silks... ... andmore,about30,000goldenmarks wrested from the northern shires. |
И они принесли своего рода украшенный драгоценностями зонтик, и они положили его на землю. | And they brought this kind of a jeweled parasol, and they put it on the ground. |
Пакистанские женщины владеют собственностью, драгоценностями и другими активами и имеют свои собственные счета в банке. | Pakistani women own property, jewelry and other assets and have their own bank accounts. |
(М) Поверхность фигуры богато украшена. Аппликации (М) на ее платье выложены драгоценностями, (М) которые отражают свет. | There's a heavily ornamented surface that you can see the appliquĂŠ's on her dress are actually built up with gems that reflect the light. |
И завладеет он сокровищами золота и серебра и разными драгоценностями Египта Ливийцы и Ефиопляне последуют за ним. | But he shall have power over the treasures of gold and of silver, and over all the precious things of Egypt and the Libyans and the Ethiopians shall be at his steps. |
И завладеет он сокровищами золота и серебра и разными драгоценностями Египта Ливийцы и Ефиопляне последуют за ним. | But he shall have power over the treasures of gold and of silver, and over all the precious things of Egypt and the Libyans and the Ethiopians shall be at his steps. |
она становится всё тяжелее лежит в двусмысленных позах прикрытая драгоценностями больше похожая на куртизанку, чем на богиню. | As time goes on, she becomes steadily heavier, posing suggestively, laden with jewels... and sometimes more courtesan than goddess. |
И дал им отец их большие подарки серебром и золотом и драгоценностями, вместе с укрепленными городами в Иудее царство же отдал Иораму, потому что он первенец. | Their father gave them great gifts, of silver, and of gold, and of precious things, with fortified cities in Judah but the kingdom gave he to Jehoram, because he was the firstborn. |
И дал им отец их большие подарки серебром и золотом и драгоценностями, вместе с укрепленными городами в Иудее царство же отдал Иораму, потому что он первенец. | And their father gave them great gifts of silver, and of gold, and of precious things, with fenced cities in Judah but the kingdom gave he to Jehoram because he was the firstborn. |
Жиреющие туши с кучей денег и скудными драгоценностями... думают, камешки делают их прекраснее и они из кожи вон лезут удержать их, как и время так быстро их старившее. | Fat old women who have too much money and too many jewels. He think the jewels make'em beautiful and they fight to keep'em like they fight the years that make them ugly. |
Евангелия богато иллюстрированы в островном стиле и, первоначально, обладали украшенным драгоценностями окладом, созданным Биллфритом Отшельником (Billfrith the Anchorite) в VIII столетии. | The Gospels are richly illustrated in the insular style and were originally encased in a fine leather treasure binding covered with jewels and metals made by Billfrith the Anchorite in the 8th century. |
Его влечёт к Самому Себе при виде собственного отражения в зеркале, в украшенной драгоценностями колонне, когда Дварака Кришна смотрит на изображение Вриндавана Кришны. | He finds Himself attracted seeing His reflection in a mirror, in a jewelled column. Dvārakā Kṛṣṇa seeing a picture of Vṛndāvan Kṛṣṇa. |
Или было бы открыто ему сокровище с какими либо драгоценностями! или сделался у него сад, из которого были бы для него снеди! И также эти злочестивые говорят Вы последуете человеку, находящемуся под очарованием . | Or a treasure should have been given to him, or he should have had an orchard from which he could eat. And these wicked people say You only follow a man ensorcelled. |
Или было бы открыто ему сокровище с какими либо драгоценностями! или сделался у него сад, из которого были бы для него снеди! И также эти злочестивые говорят Вы последуете человеку, находящемуся под очарованием . | Or that he should have obtained a hidden treasure, or should have had a garden from which to eat and the unjust said, You do not follow but a man under a magic spell. |
Похожие Запросы : шкатулка с сокровищами - музыкальная шкатулка - открытая шкатулка - драгоценностями головной убор - с - с - с - с с учетом - с удовольствием с - с + с рынка