Перевод "школьная парта" на английский язык:


  Словарь Русский-Английский

школьная парта - перевод : парта - перевод :

  Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)

Парта сломана.
This desk is broken.
Эта парта моя.
This desk is mine.
Твоя парта занята.
Come here. Someone's taken your desk.
Парта сделана из дерева.
The desk is made of wood.
Та парта слишком мала для Мег.
That desk is too small for Meg.
Школьная справка
School Record
Та парта не помещается в этой комнате.
That desk does not fit in this room.
Сначала была школьная форма.
The first was the school uniform.
Форма школьная для мальчика.
Форма школьная для мальчика.
Это традиционная школьная забава.
It's sort of a goodnatured roughhouse.
У нас хорошая школьная библиотека.
We have a nice school library.
У тебя есть школьная форма?
Do you have a school uniform?
У вас есть школьная форма?
Do you have a school uniform?
Сколько стоила твоя школьная форма?
How much did your school uniform cost?
Сколько стоила ваша школьная форма?
How much did your school uniform cost?
Я школьная учительница, старая дева.
No, I'm an old maid schoolteacher.
Пусть им займётся школьная полиция.
Let the school's cops take care of him!
Школьная форма просто вышла из моды.
School uniforms are just out of fashion.
Наша школьная библиотека небольшая, но зато новая.
Our school library is small, but new.
Заявляешь всем, что школьная форма ребячество, да?
You are making a statement that the school look is childish right?
Обед это как школьная перемена на работе.
Lunch is like the recess for work.
Например, школьная учительница просто скажет Чтобы перейти дорогу .
Like, let's say, if a schoolteacher says, she'll simply say, To get to the other side.
Кому нужна такая парта? Нет, я прожил 4 года в Лондоне, где изучал английский. (Англ.)
I don't mind losing that desk.
Девочка его школьная подруга, она была рада его видеть.
The girl was a friend of his from school and was glad to see him.
Реформируется вся школьная система, пронизанная советскими порядками и воззрениями.
The entire school system, infused with Soviet practices and attitudes, is undergoing reform.
Первые вполне традиционные учителя, школьные завтраки, школьная форма, стипендии.
So the first ones are if you want the usual suspects, hire teachers, school meals, school uniforms, scholarships.
Школьная полиция задержала его, когда он выходил от неё.
For crying out loud, the school police caught him coming out of her place.
Наряду с ростом населения развивались школьная система и религиозные общины.
Along with the growth, the school system expanded as well as the religious community.
Вы проходите, скажем, суммы числовых рядов. Это ведь школьная тема?
And you're learning about, I don't know, the sums of infinite series.
Кидай. В ближайшее воскресенье у нас школьная поездка в город Ананьи.
The Dean has asked me to say that next Sunday will be a school trip to Anagni.
Если бы не экзамены, то какой счастливой была бы наша школьная жизнь!
If it were not for examinations, how happy our school life would be!
Школьная программа в развивающихся странах должна обеспечивать получение среднего образования всеми учащимися.
Developing countries should be encouraged to adopt curricula that ensure that all students complete secondary education.
Он там с тех самых пор. Школьная полиция задержала его прошлой ночью.
He has been ever since the school police brought him in last night.
Если бы не было экзаменов, то какой счастливой была бы наша школьная жизнь!
If it were not for examinations, how happy our school life would be!
А школьная корова старается придумать, как бы заменить собой газонокосилку на футбольном поле.
And the school cow is trying to figure out how to replace the lawnmower on the playing field.
Школьная форма была мне до щиколотки, её должно было хватить на шесть лет.
A school uniform down to the ankles, because it had to last for six years.
Национальная Школьная Программа тратит 8 миллиардов долларов кормя 30 миллионов детей в год.
The National School Lunch Program spends 8 billion dollars feeding 30 million children a year.
Вообразите, что это школьная доска, а я только что писал на ней мелом.
And I'd like you to imagine that that's a blackboard, and I just used some chalk on there.
В конце концов, все мы биологические существа, и школьная культура для нас совершенно естественна.
We are after all organic creatures, and the culture of the school is absolutely essential.
Наша школьная программа способствует межкультурному диалогу между студентами в возрасте 12 17 по всему миру.
Our schools program promotes cross cultural dialogue among students aged 12 17 around the world.
Пожалуй, японская школьная форма единственная форма, которую девушки носят с удовольствием и после окончания школы.
Take the Japanese school uniform the only uniform that girls are happy to wear even after graduating from school.
Школьная форма удобна, поскольку её можно носить как на официальных, так и на неофициальных мероприятиях.
The school uniform is convenient because it can be worn for both informal and formal occasions.
С 2005 по 2012 годы, школьная система и полиция находились в ведении штата Нью Джерси.
From 2005 to 2012, the school system and police department were operated by the state of New Jersey.
Школьная посещаемость на Арубе очень высока в возрасте до 15 лет она превышает 95 процентов.
School attendance is very high in Aruba up to age 15, attendance is well above 95 .
Г жа Наргиз Ганбари, 34 лет, школьная учительница, содержится, как полагают, в тюрьме Мазджид Сулейман.
Ms. Narges Ghanbari, aged 34, schoolteacher, said to be held in Masjed Soleiman prison.

 

Похожие Запросы : парта Предписание экс - школьная перемена - Школьная поездка - школьная медсестра - школьная сумка - школьная среда - школьная программа - школьная политика - школьная политика - школьная газета - школьная мебель - школьная гигиена - школьная инфраструктура