Перевод "шотландская Лох" на английский язык:
Словарь Русский-Английский
Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)
Отличным примером этой школы является старая шотландская баллада, Лох Ломонд. | A perfect example of this school is the old Scotch ballad, Loch Lomond. |
ЛОХ. | SUCK. |
Лох! | Damn! |
Ебать ты лох! | Man, you're a fucking dupe. |
Ну ты лох | You suck! |
Шотландская кепка. | Pipe. Oheckered coat. |
Каждую минуту рождается лох. | There's a sucker born every minute. |
Это старинная шотландская песня. | This is an old Scottish song. |
Такая вот шотландская экономия. | That's highland economics. Everybody's had tea? |
Ты слышал когда нибудь о лох несском чудовище? | Have you ever heard of the Loch Ness monster? |
Ну ка уходи, Кук, С кухни подальше! Лох! | Someone get this hack Cook outta my kitchen! gt gt It's hot. |
Али Смит (, 1962, Инвернесс) шотландская писательница. | Ali Smith CBE FRSL (born 1962 in Inverness) is a Scottish writer. |
Лох Тей (, ) шестое по величине пресноводное озеро в Шотландии. | It is the sixth largest loch in Scotland by area and over deep at its deepest. |
Шотландская кампания за независимость основана на четырех претензиях. | The Scottish pro independence campaign is based on four claims. |
На Куин стрит находится Шотландская национальная портретная галерея. | The Scottish National Portrait Gallery is on Queen Street. |
Лора Фрейзер ( 24 июля 1976, Глазго) шотландская актриса. | Laura Fraser (born 24 July 1976) is a Scottish actress. |
В системе футбольных лиг Шотландии есть две национальные лиги шотландская Премьер лига и шотландская футбольная лига, в которую входит три дивизииона. | In senior football in Scotland there is one national league, the Scottish Professional Football League (which has four divisions). |
Самолет вылетел на поиски с базы Лох Эрне в Северной Ирландии. | He then ordered the ship to circle away to the west and then north. |
Air Scotland бывшая шотландская бюджетная авиакомпания, базировавшаяся в Глазго. | Air Scotland was a low cost airline based in Glasgow, Scotland. |
9 летняя шотландская девочка из области Аргайл и Бьют. | Martha's a 9 year old Scot who lives in the Council of Argyil and Bute. |
Польско шотландская ассоциация сделала Войтека одним из своих почётных членов. | The Polish Scottish Association made Wojtek one of its honorary members. |
Уходом за кораблем занимается шотландская компания Royal Yacht Britannia Trust. | The trustees of The Royal Yacht Britannia, a charitable trust, made the yacht available for the occasion. |
Стренгфорд Лох (, иногда Strangford Loch ) большое морское озеро в графстве Даун Северной Ирландии. | Strangford Lough or Strangford Loch () is a large sea loch or inlet in County Down, in the east of Northern Ireland. |
Это Марта Пейн. 9 летняя шотландская девочка из области Аргайл и Бьют. | This is Martha Payne. Martha's a 9 year old Scot who lives in the Council of Argyll and Bute. |
Если холодные головы перевесят, шотландская независимость может протекать при относительно низкой цене. | If cool heads prevail, Scottish independence could proceed at a relatively low cost. |
Wet Wet Wet шотландская поп группа, которая была образована в 1982 году. | Wet Wet Wet are a Scottish soft rock band that formed in 1982. |
Вторая по величине система озёр Верхнее и Нижнее Лох Эрн на юго западе Северной Ирландии. | Northern Ireland shares a border to the south and west with the Republic of Ireland. |
Шотландская федерация легкой атлетики думает, что с тем, что они сделали, надо работать. | Scottish Athletics think it's something to do with what they've done. |
Del Amitri шотландская гитарная поп рок группа, образованная в Глазго в 1983 году. | Del Amitri are a Scottish alternative rock band, formed in Glasgow, Scotland in 1983. |
Fiction Factory шотландская группа новой волны из города Перт, образовавшаяся в 1983 году. | Fiction Factory were a Scottish new wave band from Perth, formed in 1983. |
Филлис Логан (Phyllis Logan, родилась 11 января 1956 года в Пейсли) шотландская актриса. | Phyllis Margaret Logan (born 11 January 1956) is a Scottish actress. |
В ноябре 1949 Ансон был выведен в резерв и в 1951 отбуксирован во фьорд Гэр Лох. | In November 1949, Anson was placed in reserve and in 1951 she was towed to Gare Loch. |
37. Недавно тысячи беженцев из региона Мон были репатриированы из Лох Ло, Таиланд, в Халокхами, Мьянма. | quot 37. Recently, thousands of Mon refugees were repatriated from Loh Loe in Thailand to Halockhami inside Myanmar. |
В одном озере Лох Несс содержится больше воды, чем во всех озёрах Уэльса и Англии, вместе взятых. | The water in Loch Ness is nearly double that of all the lakes of England and Wales combined. |
В XV веке расцветает шотландская поэзия (Яков I, Роберт Генрисон, Уильям Данбар, Гэвин Дуглас). | The main poets of this Scottish group were Robert Henryson, William Dunbar and Gavin Douglas. |
Loch Lomond шотландская винокурня, производящая зерновой и солодовый виски региона Северо Шотландское нагорье ( Highland ). | The Loch Lomond distillery is a Highland Single Malt Scotch whisky distillery in Alexandria, Scotland, near Loch Lomond. |
Дама Мюриэл Сара Спарк (, 1 февраля 1918 13 апреля 2006) шотландская писательница и литературный критик. | Dame Muriel Spark, DBE, CLit, FRSE, FRSL (1 February 1918 13 April 2006) was an award winning Scottish novelist. |
Идею независимости активно продвигает Шотландская национальная партия, победившая с явным преимуществом на парламентских выборах 2011 года. | The move towards independence is being pushed by The Scottish National Party, which won 2011's Scottish parliamentary election by a definitive margin. |
В Новом городе на искусственном холме The Mound расположились Национальная галерея Шотландии и Королевская шотландская академия. | Culture The New Town is home to the National Gallery of Scotland and the Royal Scottish Academy, located on The Mound. |
Осажденная соседними испанскими колонистами из Новой Гранады и зараженная малярией, шотландская колония была оставлена через два года. | Besieged by neighbouring Spanish colonists of New Granada, and afflicted by malaria, the colony was abandoned two years later. |
В настоящее время крупнейшая шотландская пресвитерианская организация носит название Церковь Шотландии и насчитывает более 1 миллиона членов. | It maintains close links with the Church of Scotland in Scotland itself, as well as with the Reformed Church of France. |
The Jesus and Mary Chain шотландская альтернативная группа, созданная братьями Джимом и Уильямом Рейд в 1983 году. | The Jesus and Mary Chain are a Scottish alternative rock band formed in East Kilbride in 1983. |
Шотландская школа здравого смысла философская школа, образовавшаяся в Шотландии в конце 18 го начале 19 го веков. | History The Scottish School of Common Sense was an epistemological philosophy that flourished in Scotland in the late 18th and early 19th centuries. |
В третьих, по другую сторону забора, Шотландская национальная партия (SNP), судя по всему, привлекает большее количество бывших сторонников лейбористов. | Third, on the other side of the fence, the Scottish National Party appears to be attracting a large number of former Labour supporters. |
Это была обычная шотландская культурная практика, которая свяжет вместе, или по крайней мере объяснит многие события его последующей жизни. | This was a common Scottish and Irish cultural practice, and would tie in with, and perhaps explain, parts of his later life. |
Похожие Запросы : лох вверх - лох семьи - лох-офф - лох-доказательство - шотландская куропатка - шотландская шапка - шотландская деволюция - шотландская сборка - шотландская референдум - шотландская наследие - шотландская клен - шотландская куропатка