Перевод "шумный мегаполис" на английский язык:
Словарь Русский-Английский
шумный - перевод : мегаполис - перевод : шумный мегаполис - перевод :
Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)
Каток шумный. | The road roller is noisy. |
Том слишком шумный. | Tom is too noisy. |
Ты очень шумный. | You're very noisy. |
Это шумный английский. | It's noisy English. |
Ты шумный парень. | You are the noisiest guy. |
Почему ты такой шумный? | Why are you being so noisy? |
Тот лифт очень шумный. | That lift makes a lot of noise. |
Кажется, ужин был шумный... | It was a lively dinner, I believe. |
Ты думаешь, Бостон шумный город? | Do you think Boston is a noisy city? |
Вы думаете, Бостон шумный город? | Do you think Boston is a noisy city? |
Это не английский. Это шумный английский. | It's not English. It's noisy English. |
Том сказал, что я слишком шумный. | Tom said I was too loud. |
Том сказал, что я слишком шумный. | Tom said that I was too noisy. |
Салоники это уникальное смешение запахов, мегаполис вкусов, настоящая гастрономическая столица | Thessaloniki is a crossroads of flavours, a metropolis of tastes, a gastronomic capital! |
Сонный городок превратился в большой шумный город. | The sleepy town has been transformed into a bustling city. |
Шумный успех сопутствовал ему и в США. | They were crying at the end of it. |
Это точно был хаотичный и шумный дом. | It would have been a chaotic, noisy household. |
Я сказал, шумный и время луч солнца. | I said, bustling up and being the ray of sunshine. |
Жители столицы рады этому, потому что огромный мегаполис кажется тогда менее загруженным. | The citizens of Dhaka becomes happy, because the bustling megacity seems less crowded. |
Мегаполис площадью 360 кв.км не способен вместить население в 14,4 миллионов человек. | The megacity cannot afford the burden of 14.4 million people on its 360 square kilometres of land. |
Этот город очень меня раздражает, потому что он шумный. | The city annoys me a lot because it's noisy. |
Выйдя из лифта я встретил Bicky шумный с улицы. | Coming out of the lift I met Bicky bustling in from the street. |
Спектакль имел шумный успех, в прессе различных направлений разгорелась полемика. | Many of the actors ... had only just been released from concentration camp. |
Кругом поезда, самолёты, машины и Билл О'Рейли он очень шумный! | There's trains and planes and cars and Bill O'Reilly, he's very noisy. |
Ступенька за ступенькой... этот яркий многоцветный шумный город спускается к морю. | They form a city apart, which, step by step, stretches down to the sea. Colorful, dynamic, multifaceted, boisterous, there's not one Casbah but hundreds. |
Как губернатор, он внёс вклад в превращение Эр Рияда из среднего города в крупный мегаполис. | As governor, he contributed to the development of Riyadh from a mid sized town into a major urban metropolis. |
Потому что это абсолютно современный мегаполис, который также является жемчужиной древней истории, окруженной божественно чистой природой. | It is a thoroughly modern metropolis that is also seeped in ancient history and surrounded by glorious natural beauty. |
А что касается остальных гонконгцев, им этот бесконтрольный шумный поток приносит только беспокойство. | As for the rest of Hong Kongers, all they can feel towards the swamping inflow is resentment. |
Покинула свет шумный, где царствовала так и где пленяла всех красой своей небесной! | It's three months now since Violetta gave up for me her easy, luxurious life of love affairs and expensive parties where she was used to the homage of all who were enslaved by her beauty. |
Крупнейший город Ванкувер, третий по величине мегаполис в Канаде и второй по величине на Тихоокеанском северо западе. | The largest city is Vancouver, the third largest metropolitan area in Canada, the largest in Western Canada, and the second largest in the Pacific Northwest. |
Город шумный, волнующийся, город ликующий! Пораженные твои немечом убиты и не в битве умерли | You that are full of shouting, a tumultuous city, a joyous town your slain are not slain with the sword, neither are they dead in battle. |
Город шумный, волнующийся, город ликующий! Пораженные твои немечом убиты и не в битве умерли | Thou that art full of stirs, a tumultuous city, a joyous city thy slain men are not slain with the sword, nor dead in battle. |
У меня на ранчо есть шумный петух и коричневая курочка. Они тоже вечно дерутся,.. | On my ranch I got a little red rooster and a little brown hen... and they fight all the time, too. |
Мегаполис с населением более 10 миллионов человек, является одной из крупнейших городов по численности населения среди развитых стран ОЭСР. | A megacity with a population of over 10 million, it is the largest city proper in the OECD developed world. |
Он шумный, грубый, почти во всем невежественный и выглядит абсурдно со своим пушистым блондинистым зачёсом. | He is loud, crude, ignorant about most things, and looks absurd in his puffed up blond comb over hairdo. |
(Шумный разговор) Исследования, проведённые в Германии, вычислили средний уровень шума в классе это 65 децибел. | (Noisy conversation) This study in Germany found the average noise level in classrooms is 65 decibels. |
Что же я получаю, основываясь на этой прекрасной, гладкой, желанной силе, это очень шумный вариант. | So what I actually get, based on this lovely, smooth, desired force, is a very noisy version. |
Стычки протестующих с полицией превратили 15 миллионный мегаполис в зону боевых действий, результатом чего стали множественные разрушения и, как сообщается, десятки раненых. | As protesters and police clashed they turned the 15 million strong metropolis into a war zone, leaving behind destroyed property and reportedly dozens of injured people. |
Это шумный материал, и, если строить дороги, как в Нидерландах, очень близко к городу, то хотелось бы иметь тихие дороги. | It's a noisy material, and if we produce roads like in the Netherlands, very close to cities, then we would like a silent road. |
ибо Господь опустошит Вавилон и положит конец горделивому голосу в нем. Зашумят волны их как большие воды, раздастся шумный голос их. | For Yahweh lays Babylon waste, and destroys out of her the great voice and their waves roar like many waters the noise of their voice is uttered |
ибо Господь опустошит Вавилон и положит конец горделивому голосу в нем. Зашумят волны их как большие воды, раздастся шумный голос их. | Because the LORD hath spoiled Babylon, and destroyed out of her the great voice when her waves do roar like great waters, a noise of their voice is uttered |
Представьте, Фаро небольшой, но шумный город, и чтобы попасть на пляж, объяснила она, нужно сесть на автобус, а потом на лодку. | Now, Faro is a bustling little city, and to get to the beach, she explained, you would have to take a bus and then a boat. |
ибо чертоги будут оставлены шумный город будет покинут Офел и башня навсегда будут служить, вместо пещер, убежищем диких ослов и пасущихся стад, | For the palace will be forsaken. The populous city will be deserted. The hill and the watchtower will be for dens forever, a delight for wild donkeys, a pasture of flocks |
ибо чертоги будут оставлены шумный город будет покинут Офел и башня навсегда будут служить, вместо пещер, убежищем диких ослов и пасущихся стад, | Because the palaces shall be forsaken the multitude of the city shall be left the forts and towers shall be for dens for ever, a joy of wild asses, a pasture of flocks |
Уже в августе он представил план проекта по превращению Варанаси в современный мегаполис, в котором должное внимание было уделено транспортной системе, включающей в себя железнодорожную и автобусную системы. | By August, he'd drawn up a blueprint to make Varanasi into a modern day metropolis, complete with a transport system that includes rail and bus services. |
Похожие Запросы : городской мегаполис - глобальный мегаполис - растягивание мегаполис - бангкок мегаполис - процветающий мегаполис - шумный сигнал - электрический шумный - шумный канал - шумный центр - весьма шумный - шумный город - шумный рынок