Перевод "шутовской колпак" на английский язык:
Словарь Русский-Английский
шутовской колпак - перевод : колпак - перевод : колпак - перевод : шутовской колпак - перевод : шутовской - перевод :
Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)
Это стоило мне что то в шутовской колпак, и мне пришлось довольно почти заполнены полки с моими писаний. | It cost me something in foolscap, and I had pretty nearly filled a shelf with my writings. |
О, ночной колпак. | Oh, a nightcap. |
Одень ночной колпак. | Put the nightcap on. |
Она надела свой колпак. | She put on her bonnet. |
На Томе праздничный колпак. | Tom is wearing a party hat. |
Тем не менее, утром я решил посмотреть на это иначе, так что я купил пенни пузырек с чернилами, и с пером, перо и семь листов бумаги шутовской колпак, я начался суд для Папы. | However, in the morning I determined to have a look at it anyhow, so I bought a penny bottle of ink, and with a quill pen, and seven sheets of foolscap paper, I started off for Pope's Court. |
Ослабьте винты и снимите колпак лампы. | Loosen the screws and remove the lamp cover. |
Я надеваю ночной колпак...с помпоном. | I use a nightcap... with a pompom. |
Тодд теперь стал убивающим виджиланти, известным под именем Красный колпак. | Todd is now a murderous vigilante known as the Red Hood. |
Он поместил птичку под колпак и выкачал из него воздух, и птица умерла. | One thing, he put a bird in there, and he pumped all the air out, and the bird died. So he said, hmm... |
И если он выглядит как колпак Бьюика, то это потому, что это он и есть. | And if it looks a lot like a Buick hubcap, it's because it is. |
А в те времена... если ты изобрёл... а он изобрёл приборчик, что то похожее на велосипедный насос только наоборот, который высасывал воздух из... вы знаете, что такое вакуумный колпак? | Which was back then it was sort of, you know, well, you know if you made this thing he made this little device, like kind of like a bicycle pump in reverse that could suck all the air out of you know what a bell jar is? |
Это всего лишь маленький цилиндр, тут внизу, который содержит генератор и все сцепления, а это горячий колпак, горячий цилиндр сверху, эта часть нагревается, а эта часть холодная, а отсюда выходит электричество. | It's just a small cylinder down here which holds the generator inside and all the linkage and it's the hot cap the hot cylinder on the top this part gets hot, this part is cool, and electricity comes out. |
Это всего лишь маленький цилиндр, тут внизу, который содержит генератор и все сцепления, а это горячий колпак, горячий цилиндр сверху, эта часть нагревается, а эта часть холодная, а отсюда выходит электричество. | It's just a small cylinder down here, which holds the generator inside and all the linkage, and it's the hot cap the hot cylinder on the top this part gets hot, this part is cool, and electricity comes out. |
Она знает, какого цвета колпак у Буратино, в каком учебном году Гарри Поттер стал капитаном команды Гриффиндора на чемпионате по квиддичу, в каких ситуациях Карлсон использует глушитель для моторчика, и кем работает отец Алисы Селезневой. | She knows what colour Buratino's cap is, in which school year Harry Potter became captain for Gryffindor at the Quidditch championships, in which situations Carlson uses his motor silencer, and what Alisa Selezneva's father does for a living. |
После сюжетной линии Nightwing в событии One Year Later, в котором Джейсон Тодд взял личность Найтвинга, персонаж вернулся снова как Красный колпак, в качестве одного из ключевых персонажей в длившейся год серии комиксов Countdown , начавшейся в мае 2007 года. | After a storyline in Nightwing as part of the One Year Later event where Todd took the mantle of Nightwing for himself, the character reappeared in his Red Hood persona as one of the focal characters of DC's year long weekly Countdown series starting in May 2007. |
Похожие Запросы : воздушный колпак - колпак колеса - колпак вентилятора - бумажный колпак - Вакуумный колпак - защитный колпак - фригийский колпак - воздушный колпак - защитный колпак - большой колпак