Перевод "шуток" на английский язык:


  Словарь Русский-Английский

Шуток - перевод :
ключевые слова : Jokes Kidding Joking Seriously Joke

  Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)

ШУТОК
JOKES
Без шуток!
No shit!
(Без шуток).
(Seriously).
Кроме шуток!?
No kidding!?
Без шуток?
No shit!?
Без шуток.
I am.
Кроме шуток.
No kidding, I will.
Кроме шуток?
It's good to be home. Enjoy it.
Никаких шуток.
Nothing to get mad about.
Без шуток?
No kidding?
Без шуток.
Don't even joke about it.
Хватит шуток.
This is gettin' to be a joke.
Без шуток.
No kidding. So long, sir.
Никаких грязных шуток!
No dirty jokes!
Шуток не понимает?
Enough of this symbolism.
Без пошлых шуток!
No tasteless jokes.
Без шуток, Дот.
Oh, no kidding, Dot.
Постой. Без шуток.
Wait a minute.
Шуток не понимает!
Couldn't you see that I was joking?
Шуток не понимаешь?
Can't you take a joke?
Больше никаких шуток
No more jokes.
Скажу без шуток!
There's no use kidding.
Мне не до шуток.
I don't feel like joking.
Он шуток не понимает.
He doesn't get jokes.
Он не понимает шуток.
He doesn't get jokes.
Я знаю миллион шуток.
I know a million jokes.
Тому не до шуток.
Tom is not in the mood to joke.
Не до шуток мне.
I wish it was.
Не хотелось бы шуток.
I wouldn't want any monkey business.
Таким образом, без шуток.
So, no fooling around, all right?
Не время для шуток.
And the answer?
Не время для шуток.
No time for jokes.
Мне не до шуток.
It's not a laughing matter.
Это не повод для шуток.
It is no laughing matter.
Кроме шуток, как идут дела?
Joking aside, how are things going?
Это не повод для шуток.
This is no laughing matter.
Том рассказал несколько грязных шуток.
Tom told some dirty jokes.
Кроме шуток, это, возможно, работает.
No kidding, it might work.
Кроме шуток, это, возможно, работает.
All kidding aside, it may work.
Ты совсем шуток не понимаешь?
Can't you take a joke?
Я рассказал Тому несколько шуток.
I told Tom a few jokes.
Сейчас не время для шуток.
This is no time for jokes.
Мне не хватает твоих шуток.
I miss your jokes.
Сейчас не время для шуток.
This is no time to be joking.
Без шуток в этот раз.
No messing around this time.

 

Похожие Запросы : без шуток - кроме шуток - без шуток - без шуток