Перевод "эволюционировали с" на английский язык:


  Словарь Русский-Английский

эволюционировали - перевод : эволюционировали - перевод : эволюционировали с - перевод : эволюционировали - перевод :

  Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)

С тех пор мы эволюционировали.
So we've evolved.
Но мы эволюционировали с разными мозгами.
But we did not evolve to have the same brain.
Эволюционировали прямиком оттуда.
That's probably where we evolved from.
Вот так мы эволюционировали.
That's how we evolved.
И я думаю мы эволюционировали...
And so I think that we evolved ...
Важно помнить, что мы эволюционировали.
It's important to remember that we evolved.
Нервы и мышци, эволюционировали позднее.
Nerves, and muscle, later evolved.
Люди эволюционировали, их тела приспособились...
Humankind evolved, people's bodies adapted.
У Пикайя эволюционировали примитивные нервные связи.
In Pikaia, a primitive nerve cord evolved.
Вот так мы эволюционировали. Это кажется странным
That's how we evolved. It does seem odd.
В кишечноды шащем черве эволюционировали сердце и система кровообращения.
In acorn worms, a heart and circulatory system evolved.
У конодонтов эволюционировали зубы, чтобы помагать проглатывать планктон.
Conodonts evolved teeth to help with ingesting plankton.
А что если мы эволюционировали из охотничьей стае животных?
So what if we evolved as hunting pack animals?
А что если мы эволюционировали из охотничьей стае животных?
We can. So what if we evolved as hunting pack animals?
Мы эволюционировали не для того, чтобы ориентироваться в мире атомов.
We never evolved to navigate in the world of atoms.
У меня осталось очень мало времени я думаю, они эволюционировали вместе.
I think these evolved I have very little time left I think they evolved together.
По мере совершенствования дисплеев самолёта эволюционировали и датчики, отправляющие на них информацию.
As aircraft displays have modernized, the sensors that feed them have modernized as well.
А те, кто остался в Африке, эволюционировали в горилл, шимпанзе и человека.
And the ones that stayed on in Africa evolved into the gorillas, the chimpanzees and us.
Динозавры с более крупными передними лапами эволюционировали в птиц (Рей Комфорт) Как Вы думаете мы имеем родственную связь со свиньями?
(narrator) Heavier dinosaur arms led evolution to birds. (Ray Comfort) Do you think we're related to pigs?
Современные секс куклы эволюционировали от своих надувных собратьев в роботов с силиконовой кожей, теплой на ощупь, и с почти человеческими репликами, которыми управляет искусственный интеллект.
Modern sex dolls have evolved out of their blow up counterparts into robots with a silicon skin that is warm to the touch with deliberately human like responses achieved by artificial intelligence.
Допустим, есть группа организмов бактерии, хомячки, без разницы и, предположим, они эволюционировали и научились сотрудничать.
Suppose we've got a group of little organisms they can be bacteria, they can be hamsters it doesn't matter what and let's suppose that this little group here, they evolved to be cooperative.
В таких случаях говорят, что эти наземные и пресноводные птицы эволюционировали от своих морских предков.
In these cases it is thought that these terrestrial or freshwater birds evolved from marine ancestors.
Если бы мы эволюционировали в вакууме, мы бы ожидали, что они упадут на землю одновременно.
If we'd evolved in a vacuum, we would expect them to hit the ground simultaneously.
Только тогда, вероятно, через 50 миллионов лет назад с момента, как эволюционировали первые проводообразные перья, перья дали динозаврам возможность подняться в небо.
Only then, perhaps 50 million years after the first wiry feathers evolved, did feathers lift those dinosaurs into the sky.
И дело в том, что мы эволюционировали так, что бы мир мог удовлетворить нас определёнными путями.
And the point is really that we evolved to be satisfied by the world in particular ways.
Эволюционировали два новых вида, вся бизнес модель которых сводится к искам сэмплерные тролли и патентные тролли.
Two new species evolved whose entire business model is lawsuits sample trolls and patent trolls.
Черепахи эволюционировали, чтобы преодолевать массу препятствий, но самые последние трудности нагрянули так быстро и стремительно, что черепахи просто не могут справиться с таким давлением.
For while they have evolved to overcome a host of obstacles, the most recent has arisen so quickly and at such scale that the species find themselves overwhelmed.
Если мы с вами рассмотрим некоторые организмы, которые эволюционировали, чтобы приспособиться к жизни в пустыне, то сможем найти примеры изумительной адаптации к нехватке воды.
And if you look at some of the organisms that have evolved to live in deserts, there are some amazing examples of adaptations to water scarcity.
В раннем плейстоцене, 1,5 1 млн лет назад некоторые популяции человека эволюционировали в сторону увеличения объёма мозга.
Southern Caucasus was occupied by 1.7 million years BP, and northern China was reached by 1.66 million years BP.
Пользовательские интерфейсы прикладных программ эволюционировали от старых зелёных экранов до графических интерфейсов пользователя, которые используются и сейчас.
The user interfaces for software applications were moving from the old green screens to the graphical user interfaces that are used today.
Растения эволюционировали так, что создали маленькие посадочные полосы в разных местах для пчёл, чтобы те не потерялись.
Plants have evolved to create little landing strips here and there for bees that might have lost their way.
Мы эволюционировали из наших обезьяноподобных предков африканской саванны, и то, что нас стало отличать, это наши большие мозги.
As we evolved from our ape like ancestors on the African savanna, what distinguished us was our larger brains.
Они либо выживали, либо погибали все вместе. Это означает, что если сообщество процветало, его участники воспроизводились и эволюционировали.
So they survived or they failed together, which means that if a community was very successful, all the individuals in that community were repeated more and they were favored by evolution.
Мы эволюционировали из наших обезьяноподобных предков африканской саванны, и то, что нас стало отличать, это наши большие мозги.
As we evolved from our ape like ancestors on the African savanna, what distinguished us was our larger brains.
Фактически, если оглянуться назад, то средства коммуникации и виды нашей социальной организации совместно эволюционировали на протяжении долгого времени.
In fact, if you look back, human communication media and the ways in which we organize socially have been co evolving for quite a long time.
За время моей взрослой жизни, мы эволюционировали от убийства активистов кампании за гражданские права в США до избрания чернокожего президента.
Within my adult lifetime, we have moved from the murder of civil rights campaigners in the US to the election of a black president.
Так, только на основе пути эволюционировали наш мозг мы как правило, реагировать сильно неожиданные и переменный график, награды. Таким образом,
So, just based on the way our brains have been evolved we tend to respond powerfully to unexpected and to variable schedule, rewards.
Тесное сотрудничество между промышленностью и системой образования является свидетельством того, как в течение многих лет эволюционировали экономика и система образования страны.
The close partnership between industry and education was evidenced by how the country's economy and education system had evolved over the years.
Эти приматы эволюционировали в африканской саванне около двух миллионов лет назад, они делали замечательные ручные топоры, которые идеально ложились в руку.
These upright apes evolved on the African savanna about two million years ago, and they made these splendid hand axes that fit wonderfully into your hands.
Но мы прибегаем к спасительной материи только потому, что эволюционировали, чтобы выжить в Среднем мире, в котором материя является полезным вымыслом.
But we find real matter comforting only because we've evolved to survive in Middle World, where matter is a useful fiction.
Поэтому если вы думаете, что сначала появилась сладость, а потом мы эволюционировали чтобы любить сладкое, то вы все перевернули, это неверно.
So if you think first there was sweetness, and then we evolved to like sweetness, you've got it backwards that's just wrong.
Мы в опасности, все мы, и мы эволюционировали реагировать на опасность страхом, побуждая таким образом мощный отклик, помогающий отважно противостоять угрозе.
We are in danger, all of us, and we've evolved to respond to danger with fear to motivate a powerful response, to help us bravely face a threat.
Эти роботы не самые но они эволюционировали таким образом, что они исполняют именно то, за что мы им даем вознаграждение способность двигаться вперед.
These are not very fantastic robots, but they evolved to do exactly what we reward them for for moving forward.
А это означает, что все живые организмы, населяющие океан, эволюционировали в неизменных химических условиях, когда содержание СО2 было ниже, чем в наше время.
Now, what that means is that all of the organisms that live in the sea have evolved in this chemostatted ocean, with CO2 levels lower than they are today.
Поэтому если вы думаете, что сначала появилась сладость, а потом мы эволюционировали чтобы любить сладкое, то вы все перевернули, это неверно. Все совершенно наоборот.
So if you think first there was sweetness, and then we evolved to like sweetness, you ve got it backwards that s just wrong. It s the other way round.

 

Похожие Запросы : эволюционировали с течением времени - эволюционировали от - наиболее эволюционировали - эволюционировали для - быстро эволюционировали - полностью эволюционировали - эволюционировали из - есть эволюционировали - эволюционировали через - значительно эволюционировали - процесс эволюционировали