Перевод "экономическая ситуация" на английский язык:


  Словарь Русский-Английский

ситуация - перевод : экономическая ситуация - перевод : экономическая ситуация - перевод : ситуация - перевод : ситуация - перевод :

  Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)

Экономическая ситуация
Economic developments
Экономическая ситуация ухудшалась.
The economic situation grew worse.
Экономическая ситуация ухудшилась.
The economic situation grew worse.
Экономическая ситуация усугубилась.
The economic situation grew worse.
Между тем, неуклонно продолжает ухудшаться экономическая ситуация.
Meanwhile, the economic situation is declining steadily.
Общая экономическая ситуация и положение отдельных граждан
General Economic and Personal Situation
1. Общая экономическая ситуация и перспективы ее
1. Overall economic situation and outlook . 52 56 13
Нынешняя мировая экономическая ситуация представляется весьма мрачной.
The present world economic situation is very grim.
1. Общая экономическая ситуация и перспективы ее развития
1. Overall economic situation and outlook
Экономическая ситуация в Африке становится все более тревожной.
The economic situation in Africa is becoming more and more worrying.
Конечно, ухудшающаяся экономическая ситуация не является исключительной для Колумбии.
Of course, a deteriorating economy is not exclusive to Colombia.
Текущая экономическая ситуация довела ЕБРР до пределов его возможностей.
The current economic situation has pushed the EBRD to its limits. It is for this reason that I have suggested a capital increase to the shareholders of the bank to 30 billion from the current 20 billion.
Текущая экономическая ситуация довела ЕБРР до пределов его возможностей.
The current economic situation has pushed the EBRD to its limits.
Экономическая ситуация той страны изменяется изо дня в день.
That country's economic situation changes from day to day.
Социально экономическая ситуация в Африке по прежнему вызывает опасения.
The socio economic situation of Africa remains disturbing.
По мнению ряда участников, нынешняя мировая экономическая ситуация является обнадеживающей.
The current world economic situation was encouraging, in the view of several participants.
21. Однако экономическая и социальная ситуация в стране остается сложной.
21. However, the economic and social situation in the Russian Federation remained serious.
Все в курсе, что в мире сейчас тяжёлая экономическая ситуация.
As you're all aware, we face difficult economic times.
ЛОНДОН Экономическая ситуация в странах так называемого Арабского пробуждения быстро ухудшается.
LONDON The economic situation in the countries of the so called Arab Awakenings is deteriorating quickly.
Экономическая ситуация в сегодняшнем мире является для нас предметом серьезной тревоги.
The economic situation in the world today constitutes for us a subject of deep concern.
Сделка оставляет возможность вернуть Renault команду после того, как глобальная экономическая ситуация стабилизируется.
The deal leaves the possibility for Renault to regain complete ownership once the global economic situation has stabilised.
Наличие сырья, уровень издержек и стабильная экономическая ситуация обеспечивают инвесторам надлежащий деловой климат.
Availability of raw material, cost advantages and stable economic conditions provide investors with a good business environment.
Социально экономическая ситуация, как представляется, улучшается в большинстве районов мира, за исключением Африки.
The socio economic situation seems to be improving in most regions of the world, except in Africa.
Вернется ли финансовый сектор к докризисным уровням роста, когда экономическая ситуация была полностью стабилизирована?
Will the financial sector return to pre crisis growth rates when the economic situation has been fully stabilized?
Ухудшающаяся экономическая ситуация на оккупированной палестинской территории представляет собой главное препятствие для устойчивого развития.
The deteriorating economic situation in the occupied Palestinian territory was a major obstacle to sustainable development.
Экономическая ситуация африканских стран в данный период перед окончанием столетия действительно вызывает крайнюю тревогу.
The economic situation of African countries in this period before the turn of the century is indeed highly alarming.
Общая экономическая ситуация в стране такова, что не хватает передовых технологий и. других ресурсов.
The general economic situation of the country is such that there is a lack of advanced technology and other resources.
БРЮССЕЛЬ. Через пять лет после финансового кризиса экономическая и политическая ситуация в Европе остается нестабильной.
BRUSSELS Five years after the outbreak of the financial crisis, Europe s economic and political situation remains fragile.
По сути дела, социально политическая и экономическая ситуация ухудшилась настолько, что она угрожает международной стабильности.
In fact, the socio political and economic situation has deteriorated to the point where it threatens international stability.
2. Социально экономическая ситуация в мире привела к возникновению новых форм расизма, ксенофобии и нетерпимости.
The world social and economic situation had given rise to new forms of racism, xenophobia and intolerance.
Политическая, военная и экономическая ситуация сегодня очень отличается от той, которая существовала в послевоенный период.
The political, military and economic situation today is very different from that which prevailed in the post war period.
выявление причин такого положения (экономическая ситуация в стране, каче ство управления, качество работы людей, размер хозяйства)
Explain the reasons for and the objectives of restructuring The restructuring of a collective farm will be all the more efficiently carried out if the great majority of the members of the collective farm are aware of the reasons for the restruc turing and also accept the aims of the restructuring.
a) экономическая ситуация перед реструктуризацией в целом характеризовалась продолжительным периодом экономического спада, сопровождавшегося высоким дефицитом бюджета
(a) The economic conditions preceding the restructurings were generally characterized by a prolonged period of economic recession, accompanied by high budget deficits
В завершение хочу отметить, что экономическая ситуация, о которой нам сообщили, вызывает у нас огромную озабоченность.
Finally, the economic situation in the occupied territories, as described, is of the greatest concern to us.
Зачастую их экономическая ситуация серьезно подорвана и порой само их общество находится в состоянии полного хаоса.
Often, their economic situation has deteriorated dramatically, and sometimes their society itself is in disarray.
Сан Томе и Принсипи выполнит свои финансовые обязательства перед Организацией Объединенных Наций, как только улучшится экономическая ситуация.
Sao Tome and Principe would honour its financial obligations to the United Nations as soon as the economic situation improved.
Однако в прошлом году экономическая ситуация в её стране резко ухудшилась, и жителям Уганды пришлось покрепче затянуть пояса.
She makes a decent living. But the economy in Uganda took a dip in the last year. Everyone s pocket is a little tighter.
В частности, социально экономическая ситуация сопряжена с колоссальными проблемами и чревата подрывом нынешней политической стабильности в Сьерра Леоне.
The socio economic situation, in particular, presents formidable challenges and has the potential to undermine the political stability Sierra Leone currently enjoys.
Ухудшающаяся экономическая ситуация в бедных странах, миграция, урбанизация и рост населения породили серьезный материальный и духовный кризис семьи.
The deteriorating economic situation in the poor countries, migration, urbanization and population growth have created serious material and spiritual crises for the family.
В докладе Генерального комиссара БАПОР четко указано, что социально экономическая ситуация на оккупированных территориях ухудшилась вследствие всплеска насилия.
The report of the Commissioner General of UNRWA clearly showed that the economic and social situation in the occupied territories had deteriorated owing to the rise in violence.
В результате необычная экономическая ситуация падающих цен и зарплат может также оказать пагубное психологическое влияние на семьи и бизнес.
The resulting unusual economic environment of falling prices and wages can also have a damaging psychological impact on households and businesses.
Понимая, что политическая обстановка в мире существенно улучшилась, мы вынуждены также отметить, что международная экономическая ситуация не вселяет надежд.
While we recognize that the world political situation has eased considerably, we must also take note that the international economic situation shows us no glimmer of hope.
С тех пор как страны КФА были quot отлучены quot от французского франка, их экономическая ситуация еще более ухудшилась.
The economic situation was further aggravated for the CFA countries since their de linking from the French franc.
Мы привезли с собой правительственный доклад, в котором освещается ряд тем, в том числе экономическая ситуация на Фолклендских островах.
We have brought with us a governmental report which covers a number of topics, including the economic situation in the Falkland Islands.
Вполне предсказуемо, экономическая ситуация в Египте в ходе этой борьбы за власть прошла путь от плохой до еще более худшей.
As is typical of political revolutions, Egypt s economic situation has gone from bad to worse in the course of these power struggles.

 

Похожие Запросы : плохая экономическая ситуация - слабая экономическая ситуация - Глобальная экономическая ситуация - социально-экономическая ситуация - плохая экономическая ситуация - неблагоприятная экономическая ситуация - жесткая экономическая ситуация - текущая экономическая ситуация - Общая экономическая ситуация - Сложная экономическая ситуация - Нынешняя экономическая ситуация - личная экономическая ситуация - нестабильная экономическая ситуация