Перевод "экономический кризис" на английский язык:
Словарь Русский-Английский
кризис - перевод : экономический кризис - перевод : экономический кризис - перевод : экономический кризис - перевод : экономический кризис - перевод : экономический кризис - перевод : экономический кризис - перевод : экономический кризис - перевод : экономический - перевод : кризис - перевод :
Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)
Доллары и экономический кризис | Dollars and Depression |
Африка переживает экономический кризис. | Africa is in economic crisis. |
Экономический кризис и региональная интеграция | Economic Crisis and Regional Integration |
экономический кризис и его последствия | The economic crisis and its consequences. |
Экономический кризис в США в разгаре. | Reitman was involved in post production while shooting. |
Обе страны переживают глубокий экономический кризис. | The deep economic crisis has affected both countries. |
Экономический кризис обострил ощущение обратной стороны глобализации. | The economic crisis has exacerbated the perceived downside of globalization. |
В конце этого года будет экономический кризис. | There will be an economic crisis at the end of this year. |
В конце этого года случится экономический кризис. | There will be an economic crisis at the end of this year. |
В конце этого года произойдёт экономический кризис. | There will be an economic crisis at the end of this year. |
Многие общества переживают экономический и социальный кризис. | Many communities are in the midst of economic and social crisis. |
6. Многие развивающиеся страны переживают экономический кризис. | 6. Many of the developing countries were facing an economic crisis. |
Европейский кризис, который мы переживаем, это экономический кризис, но в первую очередь это политический кризис и кризис демократии. | The European crisis, which we are passing through, is an economic crisis, but it is primarily a political crisis and a crisis of democracy. |
В развитых странах финансовый и экономический кризис трансформируется в суверенный долговой кризис. | The financial and economic crisis is morphing into a sovereign debt crisis in advanced countries. |
Глобальное потепление и экономический кризис угрожают международной безопасности. | Global warming and economic crisis are threatening international security. |
Хронический экономический кризис в Японии является примером этому. | Japan's chronic slump is a case in point. |
Сегодня Тунис и Египет переживают тяжелый экономический кризис. | Today, Tunisia and Egypt are experiencing severe economic crises. |
Италия переживает худший экономический кризис в своей истории. | Italy is having the worst economical crisis in its history. |
В 1894 году, в США разразился экономический кризис. | That was the beginning of the end of the strike. |
6. Украина переживает глубокий экономический и энергетический кризис. | 6. Ukraine was deep in the throes of an economic and energy crisis. |
В результате этого возник экономический и финансовый кризис. | As a result, there is a particularly acute economic and financial crisis. |
Не экономический или социальный кризис, а именно духовный. | Not an economic or social crisis, but a spiritual one. |
Эти внутренние конфликты обострили внутренний политический кризис в стране, а также глобальный экономический кризис. | These internal conflicts have worsened with the country s domestic political crisis and the global economic crisis. |
Кроме того, кризис в Калифорнии больше, чем только экономический. | Moreover, California s crisis is more than an economic one. |
Финансовый кризис и усугубляющийся экономический спад создали множество препятствий. | The financial crisis and deepening recession have created many challenges. |
Мир переживает самый крупный экономический кризис за последние десятилетия. | The world is passing through the greatest economic crisis in decades. |
Тем не менее текущий экономический кризис стал переломным моментом. | However, the current economic crisis has proved a watershed. |
ЛМ Как вы думаете, экономический кризис изменил правоохранительные органы? | LC Do you think the economic crisis has transformed law enforcement? |
Второй кризис, перед которым стоит человечество, носит экономический характер. | The second crisis facing mankind is economic in nature. |
Политический и экономический кризис также негативно сказывается на обществе. | The political and economic crisis also has a negative effect on society. |
Это индустрия, которая покорила нынешний экономический кризис своим хладнокровием. | And it's an industry which has bucked the current recession with equanimity. |
Однако, когда финансовый кризис мутировал в кризис евро, между еврозоной и США открылся экономический разрыв. | But, as the financial crisis mutated into the euro crisis, an economic gulf opened between the US and the eurozone. |
Несмотря на продолжающийся экономический кризис в Европе и США, развивающиеся страны показали быстрый экономический рост. | Despite the ongoing economic crisis in Europe and the United States, the developing world has sustained rapid economic growth. |
Мы смотрим на наш экономический кризис, на экологический кризис, на духовный кризис, и говорим я не испытываю счастья, общество несчастливо. | We look at our economic crisis, we look at our ecological crisis, we look at our spiritual crisis, and we say I'm not happy, society's not happy, what's wrong with us? |
Экономический кризис придает этим реформам больше важности, чем когда либо. | The economic crisis makes it more important than ever to introduce these reforms. |
Однако финансовый и экономический кризис показал выгоды членства в еврозоне. | But the financial and economic crisis has demonstrated the benefits of euro membership. |
Мировой экономический кризис угрожает прогрессу моей страны и всего континента. | The global economic crisis threatens the progress in my country and elsewhere on our continent. |
Вместо этого мы, русские, будем пытаться предотвратить надвигающийся экономический кризис. | Instead, we Russians will find ourselves trying to avert an impending economic crisis. |
Означает ли это, что мировой экономический кризис подходит к концу? | Does this suggest that the world economic crisis is coming to an end? |
Терпение среднего класса Японии, который сотрясает экономический кризис, наконец, лопнуло. | The patience of Japan s middle class, rocked by economic crisis, finally cracked. |
Обаме досталось ужасное наследство экономический спад, финансовый кризис, Ирак, Афганистан. | Obama inherited a terrible legacy recession, financial meltdown, Iraq, Afghanistan. |
Однако главный кризис, который еще ждет Аргентину, это кризис экономический, начавшийся, фактически, еще в 1999 году. | Finding a route out of it will not be easy, for no escape seems obvious Argentina's debt is now expressed in dollars and, as in Asia in 1997, a devaluation will increase the weight of the debt. |
Однако главный кризис, который еще ждет Аргентину, это кризис экономический, начавшийся, фактически, еще в 1999 году. | But the main crisis still ahead for Argentina is the economic one, which itself has lasted since 1999. |
Нет никаких оснований полагать, что текущий глобальный экономический кризис себя исчерпал. | There is no reason to believe that the current global economic crisis has bottomed out. |
Глобальный экономический кризис только помог замаскировать хронический структурный дисбаланс в регионе. | The global economic crisis has merely helped to mask chronic structural imbalances within the region. |
Похожие Запросы : полномасштабный экономический кризис - Недавний экономический кризис - Нынешний экономический кризис - Мировой экономический кризис - Мировой экономический кризис - серьезный экономический кризис