Перевод "экономия средств" на английский язык:
Словарь Русский-Английский
экономия - перевод : экономия - перевод : экономия средств - перевод : средств - перевод : средств - перевод : экономия средств - перевод : экономия - перевод : экономия средств - перевод :
Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)
Экономия (перерасход) средств | Savings (overruns) |
Экономия (пере расход) средств | Savings (overruns) |
Экономия (пере расход средств) | Savings (overruns) |
Фактическая экономия и возмещение средств | Actual savings and recoveries |
а) экономия средств МООНЛ связана со следующим | (a) UNMIL's savings were attributable to |
Экономия средств вызвана главным образом реорганизацией миссии. | These savings are due primarily to the restructuring of the Mission. |
I. ПАРАМЕТРЫ ДЛЯ ОПРЕДЕЛЕНИЯ СТОИМОСТИ (ЭКОНОМИЯ ПЕРЕРАСХОД СРЕДСТВ) | I. COST PARAMETERS |
Предполагаемая экономия средств составит 15 700 долл. США. | Projected savings will amount to 15,700. |
Предполагаемая экономия средств в связи с возможным понижением | Estimated cost savings under possible reductions in the |
Экономия средств была осуществлена благодаря размещению авиационных средств только на трех аэродромах. | Cost savings were realized by concentrating air assets at three airfields only. |
Экономия средств по статье страхования автотранспортных средств обусловлена задержками с завершением процедур страхования. | Savings under vehicle insurance are the result of delays in finalizing insurance arrangements. |
Экономия средств по статье оперативных расходов была обусловлена следующим | The savings realized under operational costs were attributable to |
Экономия по статье quot Аренда автотранспортных средств quot была | Rental of vehicles . 127 100 |
Экономия объясняется использованием меньшего, чем предусматривалось сметой, объема средств. | Savings resulted from the lower utilization of funds than budgeted. |
При их продлении в 2007 году ожидается некоторая экономия средств. | Savings are anticipated upon their renewal in 2007. |
Однако в рамках ряда обследований была обеспечена экономия средств на | However, several surveys have noted savings in downstream processing as a result of less edit failures, as well as improvements in the timeliness of data collected through this mode. |
По данной статье ожидается экономия средств в размере 100 долл. | A savings of 100 is projected under this heading. |
40. Экономия средств была обусловлена задержкой с размещением международного персонала. | 40. Savings were due to the delayed deployment of international staff. |
Предполагаемая чистая экономия средств составляет, таким образом, 318 500 долл. США. | The net savings projected is thus 318,500. |
Объединенных Наций с 1993 на 1994 год (экономия средств в размере | Board from 1993 to 1994 (savings of 146,400) and (ii) the |
Экономия средств объяснялась тем, что по данному разделу расходы не производились. | Savings resulted from the fact that no expenditure was incurred under this heading. |
79. Экономия средств достигнута в результате задержек с развертыванием гражданского персонала. | 79. Savings resulted from the delay in the deployment of civilian staff. |
Благодаря этому была достигнута экономия средств в размере около 17 процентов. | This resulted in savings of about 17 per cent. |
Предполагаемая экономия средств в связи с возможным понижением 120 процентного предела | Estimated cost savings of possible reductions in the 120 per cent cap |
Таким образом, в рамках пересмотренных ассигнований достигнута экономия средств порядка 13 процентов. | Savings in the order of 13 per cent of the revised appropriation are therefore recorded. |
58. Экономия средств по статье горюче смазочных материалов объяснялась рядом непредвиденных обстоятельств. | Savings for petrol, oil and lubricants were due to a number of unforeseen circumstances. |
59. Экономия на страховании автотранспортных средств была достигнута благодаря смене страховых компаний. | Savings for vehicle insurance resulted from a change in insurance companies. |
Экономия средств получена из за задержки поставок предметов обмундирования и знаков отличия. | Savings resulted from delays in the procurement of uniforms and medals. |
41. Благодаря переводу средств из ЮНТАК была сокращена потребность в коммерческих закупках и была достигнута указанная экономия средств. | 41. Transfers from UNTAC have reduced the need for commercial procurement and have resulted in the savings shown. |
38. Благодаря переводу средств из ЮНТАК была сокращена потребность в коммерческих закупках и была достигнута указанная экономия средств. | 38. Transfers from UNTAC have reduced the need for commercial procurement and have resulted in the savings shown. |
47. Экономия средств по статье санитарно гигиенических и моющих средств обусловлена их предоставлением по статье услуг по контрактам. | 47. Savings under sanitation and cleaning materials were the result of their provision under contractual services. |
Дополнительная экономия средств может быть также достигнута благодаря подтверждению достоверности в режиме онлайн. | Further financial savings may also be made in the use of on line validation. |
По оценкам, полученная в результате этого экономия средств составит 342 500 долл. США. | The resulting savings are thus estimated at 342,500. |
Экономия средств образовалась в результате задержки с наймом консультантов для осуществления этой программы. | Savings resulted from the delayed recruitment of consultants for the programme. |
Экономия средств по данным статьям обусловлена меньшим налетом дополнительных часов, чем первоначально предполагалось. | Savings under these line items resulted from fewer excess flying hours being utilized than originally estimated. |
Экономия средств по данной статье обусловлена общим количеством вакансий в штатном расписании ЮНОМОЗ. | Savings under this heading resulted from overall vacancies in staffing for ONUMOZ. |
78. Экономия средств достигнута благодаря высокой норме вакансий в штатном расписании гражданского персонала. | 78. Savings resulted from the high vacancy rate in civilian staffing. |
Экономия средств по статье страхования гражданской ответственности обусловлена включением этих расходов в стоимость аренды. | Savings under liability insurance costs are attributable to the fact that these costs were included in the hire costs. |
В результате получена экономия средств по статье миссионских суточных и путевых расходов этих инструкторов. | This resulted in savings under mission subsistence allowance and travel for those trainers. |
Такая экономия средств будет постепенно достигаться по мере полного внедрения системы во всем мире. | These savings will be achieved progressively as the full implementation of the system proceeds world wide. |
Значительная экономия топлива может быть достигнута за счет замены суще ствующего парка тяжелогрузных транспортных средств. | Substantial energy savings can be achieved through the replacement of existing freight transport vehicles. |
Экономия | Savings |
Экономия | Projected Savings |
Экономия | performance Savings |
Экономия средств по статье quot Коммерческая связь quot обусловлена возмещением персоналом контингентов и международными сотрудниками расходов за неофициальное использование средств связи. | Savings under commercial communications were due to reimbursements received from members of contingents and international staff for the non official use of communications facilities. |
Похожие Запросы : экономия средств план - экономия денежных средств - значительная экономия средств - экономия бюджетных средств - экономия транспортных средств - экономия бюджетных средств - экономия средств целевого - экономия денежных средств - жесткая экономия бюджетных средств