Перевод "электричество на работе" на английский язык:


  Словарь Русский-Английский

электричество - перевод : на - перевод :
On

на - перевод : на - перевод : на - перевод : на - перевод : на - перевод : на - перевод : на - перевод : на - перевод :

  Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)

Потом смотрим на электричество.
Then you look at electricity.
1,1 увеличения цены на электричество
Save for your insurance!
Электричество .
ElectriCity.
На длительные периоды электричество исчезало совершенно.
Our power supply has disappeared completely for long periods.
Сколько стоит электричество на востоке Германии?
How much does eletricity cost in the east of Germany?
Отключи электричество.
Cut off the electricity.
Отключи электричество.
Cut off the power.
Выруби электричество.
Cut off the power.
Отключите электричество.
Cut off the power.
Вырубите электричество.
Cut off the power.
Электричество засуха
Electricity drought
отлично проводит электричество.
Well, it conducts electricity.
Провода проводят электричество.
Wires transmit electricity.
Электричество очень полезно.
Electricity is very useful.
О, электричество отрубилось.
Oh, the electricity has gone off.
Вода проводит электричество.
Water conducts electricity.
Электричество и магнетизм.
illus., diagrs.
Потом... электричество отключилось.
Then... the power cut out.
Электричество тоже невидимо.
Electricity, can't see that.
Что такое электричество
What is electricity?
Что такое электричество?
Well, then?
Сейчас отключат электричество.
We'll be blacked out.
Но электричество имело один несомненный эффект нам всем сильно понравилось электричество.
But the one thing that did come out of electricity is that we love this stuff so much.
Но электричество имело один несомненный эффект нам всем сильно понравилось электричество.
But the one thing that did come out of electricity is that we love this stuff so much.
На реке построена плотина Гарафири, которая производит электричество.
But it does make the river suitable for electricity production.
На островах полностью отсутствуют дороги, телефоны и электричество.
Taumako has no roads, airport, telephones, or electricity.
Возьмем электричество. В 1820 х Фарадей демонстрировал электричество Глэдстоуну в Королевском Обществе.
Imagine electricity, in the 1820 s when Faraday was demonstrating electricity to Gladstone at the Royal Society.
Для нас электричество обыденно.
For us, we're very facile around electricity.
Экономь электричество, выключи свет.
Save Electricity, Switch Off, by Bevelle.
Медь хорошо пропускает электричество.
Copper conducts electricity well.
Нам надо экономить электричество.
We must save electricity.
Солнечные панели производят электричество.
The solar panels generate electricity.
Почему вода проводит электричество?
Why does water conduct electricity?
Ты заплатил за электричество?
Have you paid the electric bill?
Вы заплатили за электричество?
Have you paid the electric bill?
Электричество. Его не видно.
Electricity, you can't see that.
Тут деньги за электричество.
There's the money for the power bill.
Больше, чем всё электричество.
It's more than all our electricity.
Не из за электричество.
Not due to electricity.
Попытаться поменьше использовать электричество,
Get used to using less electricity.
Там можно подвести электричество.
That way you could hook in on the electricity.
Электричество должны скоро подключить
I'll have the utilities turned on right away.
Туда не проводили электричество
It's never been wired for electricity.
Не жги зря электричество.
Don't waste electricity.
Большая часть индустрии перешла с парового привода на электричество.
Most industries switched from coal power to electricity.

 

Похожие Запросы : электричество - на работе - на работе - на работе - на работе - на работе - на работе - на работе - на работе - на работе - на работе - на работе - налог на электричество