Перевод "эмитент долговых обязательств" на английский язык:
Словарь Русский-Английский
эмитент - перевод : обязательств - перевод : Обязательств - перевод : эмитент долговых обязательств - перевод :
Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)
Типичный банк капитализируется при помощи акций, долгосрочных долговых обязательств, краткосрочных долговых обязательств и депозитов. | The typical bank is capitalized with equity, long term debt, short term debt, and deposits. Investment banks like Bear Stearns and Lehman Brothers got into trouble because they had too little equity capital far less than 10 . |
Типичный банк капитализируется при помощи акций, долгосрочных долговых обязательств, краткосрочных долговых обязательств и депозитов. | The typical bank is capitalized with equity, long term debt, short term debt, and deposits. |
i) финансовой реорганизации (замена долговых обязательств акционерным капиталом, ликвидация внутриотраслевой задолженности, пересмотр долговых обязательств) | (i) Financial restructuring (debt equity swaps, clearing of intra sectoral arrears, debt rescheduling) |
В некоторых случаях возможна замена долговых обязательств акционерным капиталом. | Debt swaps may be used in some cases. |
Но держателям долговых обязательств США во всем мире стоит побеспокоиться. | But holders of US debt worldwide have every reason to be concerned. |
Но в то время, как списание долга выгодно и акционерам и держателям долговых обязательств, держатели долговых обязательств добровольно на это не идут по двум причинам. | But, while debt forgiveness benefits holders of both equity and debt, debt holders don t voluntarily agree to it for two reasons. |
В обоих случаях скидки во многом отражают рыночную стоимость долговых обязательств на момент проведения переговоров, которая определяется превалирующей скидкой на вторичном рынке таких долговых обязательств. | In both cases, the discounts largely reflect the market value of the debt at the time of negotiation, as indicated by the discount prevailing in the secondary market for such debt. |
quot Конверсия долговых обязательств и операции с активами quot , доклад, сделанный на международном семинаре по конверсии долговых обязательств операциям с активами, 13 июня 1988 года. | quot Debt conversion and assets trading quot , delivered at the International Workshop on Debt Conversion Asset Trading, 13 June 1988. |
а) операции quot своп quot в целях диверсификации долговых инструментов как посредством погашения обязательств в национальной валюте, так и путем замены долговых обязательств акционерным капиталом. | (a) Debt diversification swaps both through local currency intermediation and debt equity swaps. |
На внутреннем рынке банкротство и невыполнение долговых обязательств является обычным явлением. | In a domestic setting, bankruptcy and default are common. |
Увеличение и без того огромных долговых обязательств Ирака только ухудшит ситуацию. | Piling more debt onto Iraq's already huge obligations will only make matters worse. |
II. ЗАМЕНА ДОЛГОВЫХ ОБЯЗАТЕЛЬСТВ ОБЯЗАТЕЛЬСТВАМИ ПО ОБЕСПЕЧЕНИЮ АЛЬТЕРНАТИВНОГО РАЗВИТИЯ В ОБЛАСТИ | II. SWAPPING DEBT FOR ALTERNATIVE DEVELOPMENT IN THE AREA |
Насколько больше придется заплатить за более поздний доступ на рынок долговых обязательств? | How much more must it pay for access to debt markets later? |
(Теперь нетрудно догадаться, что будет означать недавняя распродажа Китаем американских долговых обязательств.) | (What China s recent sell off of US T bills will mean is, for now, anyone s guess.) |
Это не всегда так, разные банки имеют различие в обеспеченных долговых обязательств. | So that's the issue. But I want you to see the big picture now. Because if it was just an issue with one bank it wouldn't be a big deal. |
Он также устанавливает предел того, сколько долговых обязательств может выпустить Министерство финансов США. | It also sets a limit on how much debt the US Treasury is allowed to issue. |
Никто не знал, какова настоящая стоимость кредитного дефолта и различных траншей долговых обязательств. | No one knew the real value of credit default swaps and of the various tranches of collateralized debt obligations. |
Ряд выступавших призвали изучить возможности улучшения условий существующих механизмов урегулирования просроченных долговых обязательств. | A number of speakers urged that the possibility of improving the terms and conditions of current mechanisms for handling arrears should be examined. |
Они управляли рынком правительственных долговых обязательств, открывали повсюду филиалы банков и производственные компании. | They dominated the new government bond markets and branched into other banks and industrial concerns. |
Действительно, было создано больше надежных синтетическихобеспеченных долговых обязательств, чем стоящих за ними надежных активов. | Indeed, more triple A CDOs were created than there were underlying triple A assets. |
долл. США и пересмотрели условия погашения долговых обязательств на сумму еще в 305 долл. | In December 2004, Congo reached an agreement with Paris Club creditors to treat the maturities falling due between 2004 and 2007 under the Naples Terms. |
В этой связи полезную роль могут сыграть операции по замене долговых обязательств акционерным капиталом. | Debt equity swaps are also useful in this regard. |
Возможно, будет искушение вызвать инфляцию долговых обязательств, которыми владеют иностранцы, но проблема в том, что большей частью долговых обязательств владеют американцы, а они составили бы значительную часть электората, который бы возразил против такой политики. | There may be a temptation to inflate away debt held by foreigners, but the fact is that the majority of US debt is held by Americans, who would constitute a strong constituency opposing the policy. |
Является ли приход МВФ в Европу сигналом о начале завершения неустойчивых долговых обязательств в регионе? | Does the IMF s arrival in Europe signal the beginning of the end of the region s staggering debt woes? |
Основанные на этой стоимости договора с существующими держателями акций и долговых обязательств должны быть реструктурированы. | If the losses are big enough that existing equity and debt holders are wiped out, government insurers should make up the difference to protect depositors. |
Основанные на этой стоимости договора с существующими держателями акций и долговых обязательств должны быть реструктурированы. | Based on those values, contracts with existing equity and debt holders should then be restructured. |
Необходимы также новые прогрессивные механизмы финансирования, такие, как замена долговых обязательств и улучшение возможностей микрофинансирования. | New and innovative funding mechanisms are also required, such as debt swaps and increased opportunities for microfinance. |
Возможно, будет искушение вызвать инфляцию долговых обязательств, которыми владеют иностранцы, но проблема в том, что большей частью долговых обязательств владеют амер канцы, а они составили бы значительную часть электората, который бы возразил против такой политики. | There may be a temptation to inflate away debt held by foreigners, but the fact is that the majority of US debt is held by Americans, who would constitute a strong constituency opposing the policy. |
Также и европейские министры, которые продолжают постигать реальность, все еще рассматривают только принудительный обмен долговых обязательств. | Nor are European ministers, still struggling to catch up with reality, yet considering involuntary debt exchanges. |
Также и европейские министры, которые продолжают постигать реальность, все еще рассматривают только принудительный обмен долговых обязательств. | Nor are European ministers, still struggling to catch up with reality, yet considering involuntary debt exchanges. |
Совершенно очевидно, что документ был составлен в обстановке доверия и готовности автора урегулировать ряд своих долговых обязательств. | It is clear that the document was drawn up in a climate of trust, in an effort to regularize a number of debts the author had incurred. |
Покупатели обеспеченных долговых обязательств часто вводились в заблуждение рейтинговыми агентствами, которые работали плохо и не предоставляли надёжной информации. | The buyers of the CDOs were often misguided by rating agencies that performed badly and did not provide reliable information. As private rating agencies live on the fees they collect from rated companies, they cannot easily downgrade important clients or the assets they sell. |
Покупатели обеспеченных долговых обязательств часто вводились в заблуждение рейтинговыми агентствами, которые работали плохо и не предоставляли надёжной информации. | The buyers of the CDOs were often misguided by rating agencies that performed badly and did not provide reliable information. |
В июне 2001 года правительство Аргентины предприняло первый обмен долговых обязательств государственные облигации номинальной стоимостью 29,5 млрд. долл. | The Argentine Government undertook a first debt swap in June 2001 government bonds with a face value of 29.5 billion were voluntarily exchanged for longer term instruments. |
Заслуживает внимания предложенный Филиппинами новаторский подход к обеспечению финансирования проектов в рамках ЦРДТ, предусматривающий замену долговых обязательств акциями. | The innovative approach advocated by the Philippines of a debt for equity swap to finance MDG projects is worth looking into. |
Однако их основное значение состоит, как представляется, в том, что они дают упорядоченные рамки для погашения долговых обязательств. | However, their major importance seems to be that they provide an orderly framework for settling claims. |
Это активы, я разделил их на 3 миллиарда долларов других активов и 2 млрд. долларов обеспеченных долговых обязательств. | Some of them have a lot, some of them have a little bit. Some of them are valuing them more conservatively than others. But just for the sake of simplicity, I've just made all the banks in the situation where the book value of the |
Участники рынка долговых обязательств начали рассчитывать средства для восстановления что получат кредиторы, если дефолтный кризис в стране начнется сегодня. | Bond market participants naturally turn now to calculating recovery values what creditors will get if countries default today. For example, Greece s debt stock, including required bridge financing under the IMF program, should peak at around 150 of GNP in 2014 much of this debt is external. |
Расширяющаяся в настоящий момент кампания, направленная на отмену долговых обязательств, реформу торговли и увеличение помощи бедным странам, набирает обороты. | Ahead of the G8 summit in Scotland in July, a coalition of non governmental organizations has launched the Global Call to Action Against Poverty, and the UK host has made Africa a top priority. |
Страны Большой восьмерки уже пообещали поддержку Египту после Мубарака, включая экономическую помощь, облегчение долговых обязательств и гарантии выделения кредитов. | G 8 countries have already pledged support to post Mubarak Egypt, including economic aid, debt relief, and loan guarantees. |
В 1992 году Аргентина была основным участником операций по замене долговых обязательств акционерным капиталом в рамках своей программы приватизации. | In 1992, Argentina was the main participant in debt equity swaps, as part of its privatization scheme. |
Гарант эмитент означает банк или иное лицо, которые выдают независимое обязательство. | (aa) Guarantor Issuer means a bank or other person that issues an independent undertaking. |
Только без долговых расписок. | All right, swell. |
Конечно, многие предполагают, что массовое приобретение ФРС долговых обязательств США представляет собой еще больший риск, чем европейский кризис суверенных долгов. | Of course, some believe that the Fed s mass purchases of US debt poses an even bigger risk than Europe s sovereign debt crisis. |
В 1970 х годах уже был ограниченный выпуск коммерческими банками долговых обязательств, а также облигаций, выпущенных корпорациями, деноминированных в СПЗ. | Back in the 1970 s, there was some limited issuance of SDR denominated liabilities by commercial banks and SDR denominated bonds by corporations. |
Похожие Запросы : выпуск долговых обязательств - выпуск долговых обязательств - выпуск долговых обязательств - выпуск долговых обязательств - рынок долговых обязательств - невыполнение долговых обязательств - погашение долговых обязательств - выпуски долговых обязательств - чистый выпуск долговых обязательств - субординированные держатели долговых обязательств - выпуск новых долговых обязательств - Программа выпуска долговых обязательств - рынок долговых обязательств, внутренний - новый выпуск долговых обязательств