Перевод "энергичный" на английский язык:


  Словарь Русский-Английский

энергичный - перевод : энергичный - перевод : энергичный - перевод :
ключевые слова : Energetic Vigorous Spirited Dashing Dynamic

  Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)

Я энергичный.
I'm energetic.
Такой энергичный.
SO DASHING.
Том очень энергичный.
Tom is exuberant.
Том не очень энергичный.
Tom isn't very energetic.
Ты молодой и энергичный.
You're young and energetic.
Вы скорее энергичный тип?
Are you an up attribute?
Энергичный человек занимается разнообразной деятельностью.
The vigorous man is engaged in diverse activities.
Эта комбинация называется Энергичный Перфекционист.
This combination is called the Perfectionistic Powerhouse.
Вас впечатлил этот энергичный конкурент?
Are you encouraging this energetic competition?
Самый энергичный и весёлый из братьев.
Owaru is the most energetic out of the brothers.
Ему нужен ктото молодой и энергичный.
The notary needs to somebody young person and assets.
Понятно, что энергичный председатель Специального комитета именно так и будет строить работу.
Clearly, the dynamic chairman of the Special Committee would have it no other way.
У нас в стране, к счастью, имеется активный и энергичный добровольный сектор.
In my own country, we are fortunate to enjoy an active and vibrant voluntary sector.
Только энергичный имущий класс из частного сектора экономики может однажды принести демократию в Китай.
Only a vibrant private propertied class can one day bring democracy to China.
Он энергичный персонаж, что хорошо для британских скачек, но более того, он невероятный жокей.
He's a lively character which is good for British racing but more than that, he's an incredible jockey.
Существует что то об этой картине что то смелый и энергичный, который аресты внимание.
There is something about this picture something bold and vigorous, which arrests the attention.
Наиболее шумным сторонником таких мер является Младьян Динкич, энергичный лидер экономического мозгового центра, называемого G17.
The most vocal advocate of this is Mladjan Dinkic, the energetic leader of an economic think tank called G 17.
Но Медведев молодой и энергичный с новым мандатом будет гораздо сильнее, чем был Ельцин в 1999 году.
But Medvedev youthful and energetic, with a fresh mandate will be far stronger than Yeltsin was in 1999.
Возможно, встряхнуть ситуацию может Маттео Ренци, энергичный 39 летний премьер министр Италии, занимающий этот пост с февраля.
Perhaps the man to shake things up is Matteo Renzi, Italy s dynamic 39 year old prime minister.
Просыпаясь в пятницу, энергичный, неважно вялый или свежий, я знал это, как это есть на самом деле.
Waking Friday, energetic. Whether lethargic or fresh, I knew it as it was.
Себастьян добродушный и энергичный, но дети в городе дразнят его из за отсутствия у него нет настоящей матери.
He is good natured and energetic, but the children in town tease him because he doesn't have a real mother.
Это именно те люди, которые нужны для того, чтобы помочь воспитать энергичный средний класс основной принцип стабильной демократической рыночной экономики.
These are precisely the people needed to help foster a vibrant middle class the bedrock of a stable democratic market economy.
Если у Вас есть энергичный работник в сфере распространения знаний и опыта, Вам только нужно изменить образ мыслей людей , говорит она.
If you have an energetic extension worker, you only need to change the mindset of the people, she says.
Тем не менее, многие американские президенты успешно перенаправляли переговоры с противниками на новый энергичный путь укрепления национальной безопасности без развязывания войны.
Nevertheless, many American presidents have successfully redesigned talks with adversaries in bold new ways to strengthen national security without war.
Это именно те люди, котор е нужны для того, чтобы помочь воспитать энергичный средний класс основной принцип стабильной демократической рыночной экономики.
These are precisely the people needed to help foster a vibrant middle class the bedrock of a stable democratic market economy.
Мы просим их предпринять соответствующие меры, с тем чтобы придать энергичный стимул выделению средств на цели развития, оскудение которых нас беспокоит.
We ask them to take relevant measures to give a strong boost to development financing, the drying up of which concerns us.
Любая компания, которая хочет отстоять свои позиции в конкурентной борьбе за долю на рынке, должна заработать энергичный имидж на своих целевых рынках.
Any company which wants to stand its ground in the competition for market shares has to acquire a strong image in Its target markets.
Салам Файяд, энергичный палестинский премьер министр, получивший образование на Западе, предоставил детальный план для объявления де факто палестинского государства к августу 2011 года.
Salam Fayyad, the energetic Western trained Palestinian prime minister, has implemented a detailed blueprint for declaring a de facto Palestinian state by August 2011.
Рики рассказал про стиль альбома Он более энергичный потому, что я на таком этапе жизни, когда просто хочу быть, быть свободным и естественным .
Talking about the album style, Ricky said It s more up tempo because I m at a point in my life where I simply want to be, and be free and not be contrived at all.
К сожалению, оперативный и энергичный отклик на этот кризис и последующие усилия, направленные на его прекращение, так и не привели к ожидаемым результатам.
The Security Council has consistently remained seized of the Ivorian crisis.
В целом рекомендуется уделять особое внимание оценке результатов общественно информационных кампаний, предусматривать их энергичный мониторинг и оценку, по возможности с участием целевой аудитории.
Overall, it is recommended that special attention be paid to assessing the impact of public information campaigns and that they be rigorously monitored and evaluated, where possible with the participation of the intended audiences.
Некоторые делегации призвали ЮНИСЕФ обеспечить дальнейшую диверсификацию своей финансовой основы, отметив, что ЮНИСЕФ мог бы принять на вооружение более энергичный подход к исправлению несбалансированности.
A few delegations called on UNICEF to further diversify its funding base, saying that UNICEF could have been bolder in its approach to correcting the imbalance.
Внешность, конечно, бывает обманчива. В какой то мере этот буйный, энергичный персонаж с конспектами и конусами был лишь прикрытием, умело выстроенным и убедительным, но обманчивым.
Now appearances, of course, can be deceptive, and to an extent, this feisty, energetic persona of lecture going and traffic cone stealing was a veneer, albeit a very well crafted and convincing one.
Требуется более энергичный подход к обеспечению надлежащего информирования старших должностных лиц о более широкой системе положений и правил Организации Объединенных Наций, кодексе поведения и управленческих системах.
A more robust approach to ensuring that senior officials are adequately informed on the broader system of United Nations regulations and rules, code of conduct and managerial systems is required.
Сам я энергичный сторонник повышения коэффициента наших успехов, однако многое в этом деле зависит от того, каким образом мы подходим к решению тех или иных проблем.
I am an enthusiastic supporter of improving our success rate, but much of that will come down to the way in which issues are managed.
Наш посетитель посмотрел с некоторым очевидным удивление вялой, развалившись фигура Человек, который был, несомненно изображен его, как наиболее острые рассуждений и наиболее энергичный агент в Европе.
Our visitor glanced with some apparent surprise at the languid, lounging figure of the man who had been no doubt depicted to him as the most incisive reasoner and most energetic agent in Europe.
Наш гость посмотрел с некоторым очевидным удивление вялым, развалившись фигура человека, который был, несомненно, изображали его как наиболее острый мыслитель и наиболее энергичный агент в Европе.
Our visitor glanced with some apparent surprise at the languid, lounging figure of the man who had been no doubt depicted to him as the most incisive reasoner and most energetic agent in Europe.
Г н Бегг (Новая Зеландия) говорит, что в его стране проживает энергичный и динамичный коренной народ маори, язык и культура которого переживают в последние годы процесс возрождения.
Mr. Begg (New Zealand) noted that his country's population included a strong and vibrant indigenous Maori population, whose language and culture had been revitalized over recent years.
Энергичный, волнующий, яркий и полный сурового реализма в стиле, достойном Диккенса, Миллионер из трущоб показывает изнанку жизни в Мумбае, и делает это с пылом, состраданием и абсолютным мастерством.
Exuberant, exciting, gaudy, and gritty in a way that can only be called Dickensian, Slumdog Millionaire brings contemporary Mumbai to life from the seamy side up, and it does so with brio, compassion, and all round cinematic excellence.
Уже в который раз существующие в Совете разногласия и угроза применения права вето помешали Совету направить решительный, энергичный и четкий сигнал  а это Совету сегодня было столь нужно.
Once again, fault lines in the Council and potential veto threats prevented the emergence of a strong, robust and clear signal from this body which the Council badly needs these days.
Однако долголетие Москвы было не единственным поводом для праздника по меньшей мере часть спектакля была создана для того, чтобы напомнить россиянам о том, что их президент зрелый и энергичный мужчина.
Moscow's longevity, however, wasn't the only thing being celebrated at least part of the spectacle appears to have been arranged to remind Russians that their president is a virile, red blooded man.
Тогда губернатором стал энергичный И. Пескейра (Ignacio Pesqueira), который привлёк иностранные инвестиции в экономику штата, особенно в горно добывающую промышленность, и работал над созданием рынков сбыта сельскохозяйственной продукции за границу.
The economy did not begin to recover from the war until the late 1850s, when Ignacio Pesqueira became governor and attracted foreign investment to the state, especially in the mining sector, as well as worked to create markets abroad for agricultural products.
Некоторые из содержащихся в докладе рекомендаций относительно решения задач обеспечения безопасности, развития и прав человека носят энергичный, смелый и новаторский характер и четко поставлены в самый центр глобальной повестки дня.
The report is energetically bold and innovative in some of its recommendations on security, development and human rights issues and in placing them squarely at the centre of the global agenda.
Нас особенно радует то обстоятельство, что энергичный и решительный и вместе с тем имеющий чисто научно исследовательскую ориентацию компонент этих новых тенденций все больше ощущается в нашем собственном внутреннем развитии.
We are particularly satisfied that a strong and vigorous, yet purely research oriented, component of these new tendencies is becoming more present in our own internal development.
По прошествии двух месяцев со времени его вступления на этот пост мы уже видим его энергичный, инициативный и прямой подход к большинству самых неотложных проблем, стоящих на повестке дня этой организации.
Two months into that mandate, we can already see an energetic and ambitious frontal approach to the most pressing matters on the organization's agenda.

 

Похожие Запросы : энергичный здоровье - энергичный человек - очень энергичный - энергичный способ - энергичный ремонт - чувство энергичный - очень энергичный - самый энергичный - энергичный ремонт - высокий энергичный - энергичный человек - энергичный подход