Перевод "это волнительно" на английский язык:
Словарь Русский-Английский
Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)
Волнительно, волнительно. | It is nervous, it's nervous. |
Это так волнительно! | That's thrilling. |
Как это волнительно! | Indeed it is, madam. |
Это приятно и волнительно. | It's fun and exciting. |
Как волнительно! | How adventurous! |
Невероятно волнительно. | Tremendously exciting. |
Я чуть не расплакался, когда самолёт сел. Это было волнительно. | I was bawling my eyes out by the time the plane landed a pretty emotional moment. |
И сейчас так волнительно, что у меня начинают порхать бабочки в животе. | And now it's so exciting that I'm starting to get butterflies in my stomach. |
Конечно, для меня как для дизайнера, это очень волнительно. Я думаю как здорово! Мы можем представить процесс выращивания товаров. | Obviously, as a designer, that's really exciting because then I start to think, wow, we could actually imagine growing consumable products. |
Конечно, для меня как для дизайнера, это очень волнительно. Я думаю как здорово! Мы можем представить процесс выращивания товаров. | Obviously, as a designer, that's really exciting because then I start to think, wow, we could actually imagine growing consumable products. |
Это очень страшно стоять y основания высокого моста, но это также очень приятно и волнительно там наверху красиво и перед тобой открывается прекрасный вид. | It's definitely terrifying to stand at the foot of a high bridge, but it's also pretty exhilarating, because it's beautiful up there, and you're looking out on a beautiful view. |
И, наконец, в Гватемале, и это очень волнительно, появляется новое партнёрство между Эндрю Ботраном, первым секретарём продовольственной безопасности правительства Гватемалы, и стипендиатом TED Мануэлем Агиларом. | And then finally in Guatemala, and this a very exciting new partnerships that's emerging this is Andrés Botrán, he is the first Food Security Secretary of the Guatemalan Government and TED Global Fellow Manuel Aguilar. |
Ощущать себя частью всего этого очень волнительно, и мы с нетерпением ждём, что же получится из этого увлекательного проекта. | And we're really thrilled about the opportunity to be part of this, and can't wait to see what comes out of this exciting, exciting activity. |
Ну я, конечно, был также помешан на ядерной физике, если уж на то пошло, но до этого я был одержим космосом, и я был очень увлечен идеей о том, чтобы стать космонавтом и конструировать ракеты, и это всегда было волнительно для меня. | Well, I was obsessed with nuclear science too, to a point, but before that I was obsessed with space, and I was really excited about, you know, being an astronaut and designing rockets, which was something that was always exciting to me. |
По сути, то, что нам необходимо сделать в течение следующих 40 лет, гораздо более драматично и волнительно, чем то, что мы делали, когда совершали переход к ситуации, в которой мы находимся сейчас. | In fact, what we have to do over the next 40 years is much more dramatic and more exciting than what we did when we moved into the situation we're in today. |
Это... это... это... | It is... ls... ls... |
Итак, это углерод, это углерод, это углерод, это углерод, это углерод, это углерод, | So that's a carbon, that's a carbon, that's a carbon, that's a carbon, that's a carbon, that's a carbon. |
Я возьму вот это, это и это. Вот это, это и ещё это. | I'll take that, and that, and that and that, and that. |
Это открыто, это закрыто это новое, это традиционное. | This is open this is closed. This is new this is traditional. |
Это Это о Это от | They are a reflection... |
Это.. это... | That... that... |
Это ½... Это ¼... | That's 1 4. |
Осмыслите это. Оцените это. Прославьте это. | Understand it. Appreciate it. Celebrate it. |
Это риск. Это награда. Это случайность. | It's risk. It's reward. It's randomness. |
Это не разочарование, это как, это... | Ultimately, it's not a frustration |
Мол, это ... это все ... это ужасно. | Like, it's... it's all... it's gruesome. |
Это тайна, это магия, это божество. | It's a mystery, it's magic, it's divinity. |
Это див Это дивн Это дивна | This amazing, difficult, absurd epoch... |
Это у нас будет 1,2,3,4,5, это 5, это 5,это 5, это 5. | This we will 1,2,3,4,5 is 5, 5 it is 5, it is 5. |
Это...это, подождите! | That... that...just wait! |
Это...это восприятие, | Again 'I'! This...this perception, |
Это ... смешнее ... это ... | It'sů funnier... it's... |
Это не это. | It's not this. |
Это и это. | This and that. |
Кто это? Это... | Who is this, this... ? |
Это... Это сон? | It's a dream? |
Это... Это невозможно. | It's not possible. |
Это... Ах это... | Oh, that. |
Это здесь. Это наш дом. Это мы. | That's here. That's home. That's us. |
Это не нож. Вот ЭТО это нож. | That's not a knife. THIS is a knife. |
Вы можете улучшить это, это и это. | Oh, you can improve this, this, and this. |
Это законы, это мораль, это вопрос патентов. | It's law, it's morality, it's patent stuff. |
И это не предположение Это... Это утверждение | And that is not a supposition that is... that is an affirmation that you are That! |
Это оно, это это место, заходите,заходите! | This is it, this is the place! Come in, come in! |
Это Санпей, это Тосико, а это Хеита. | Yes, Sanpei, Toshiko and He'lta. |
Похожие Запросы : так волнительно - это - это - Это способ сделать это - это доказывает