Перевод "это действительно помогает" на английский язык:


  Словарь Русский-Английский

Это - перевод :
It

действительно - перевод : это - перевод : действительно - перевод : это - перевод : это - перевод : это - перевод : действительно - перевод : действительно - перевод : помогает - перевод :

  Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)

Это лекарство действительно помогает?
Does this medicine really work?
Татоэба действительно помогает переводчикам?
Does Tatoeba really help translators?
Это то, что действительно помогает поддерживать социальную вовлечённость слепоглухих.
This is something that really helps to support the social inclusion of the deafblind.
Но действительно ли это помогает нам лучше что то захватывать?
But does it actually help us grip?
наличие какого либо наказания действительно помогает.
It really helps to have some sort of punishment.
Да, Интернет действительно помогает преодолеть этот разрыв.
Yes, the the gap can be bridged through the internet.
Что прохладно об этом это что он действительно помогает концептуализировать какой производная это все о.
What is cool about it is it really helps to conceptualize what a derivative is all about.
Это помогает.
It helps.
Это помогает?
Does that help?
Это помогает?
Is it helping?
Скептики сомневаются в том, что иностранная помощь действительно помогает.
Skeptics doubt that foreign aid really helps.
Это всегда помогает.
That always helps.
Это не помогает.
That doesn't help.
Это не помогает.
This doesn't help.
Это не помогает.
It doesn't help.
Это немного помогает.
That helps a bit.
Надеюсь это помогает.
I hope that helps.
Это не помогает.
So that doesn't really work.
Это иногда помогает.
It gets me around.
Я имею в виду, Naval Ravikant, кажется, действительно помогает предпринимателям.
I mean, Naval Ravikant seems to be helping entrepreneurs tremendously.
И я вижу это как очень комфортный тип света, который действительно помогает нам расслабиться и созерцать.
And I see it as a very comfortable kind of light that really helps us to relax and to contemplate.
Это никогда не помогает.
It never helps.
Это мне не помогает.
That doesn't help me.
Мне это не помогает.
That doesn't help me.
Это не очень помогает.
That doesn't help much.
Как это нам помогает?
How does that help us?
Как это нам помогает?
How does it help us?
Это помогает мне заснуть.
That helps me fall asleep.
Это нам очень помогает.
That helps us a lot.
Это всем нам помогает.
That helps all of us.
Это нам очень помогает.
That arrangement has been of the greatest assistance.
Это не помогает растениям.
It doesn't benefit the plant.
Это не помогает фермерам.
It doesn't benefit the farmer.
Мне это не помогает.
It isn't that kind of insomnia.
Это не помогает, Скарлетт.
It's no good, Scarlett.
Это помогает содержать дом.
It helps maintain the home.
Это помогает лучше заснуть.
It'll make you sleep better.
А это что, помогает?
That stuff help any?
Это помогает мне жить.
keeps me alive.
Недостаточно взывать к светлым намерениям, наличие какого либо наказания действительно помогает.
It's not enough to just appeal to people's good motives. It really helps to have some sort of punishment.
Это помогает улучшать жизнь людей.
It's good for improving people's lives.
Это помогает мне двигаться вперед.
It's, it's, uh... it's fuel.
Это помогает людям, так ведь ?
This really can do a lot for people, you know?
Это не помогает окружающей среде.
It doesn't benefit the environment.
Это помогает потребителям сделать выбор.
These pro vide Information to the purchaser on the amount of energy the appliance will use, and the cost of this electricity over the Items lifetime.

 

Похожие Запросы : это помогает - это помогает - это помогает - это помогает - это помогает - это действительно - это действительно - это действительно - это действительно - это действительно - это действительно - это помогает создать