Перевод "это действительно помогает" на английский язык:
Словарь Русский-Английский
Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)
Это лекарство действительно помогает? | Does this medicine really work? |
Татоэба действительно помогает переводчикам? | Does Tatoeba really help translators? |
Это то, что действительно помогает поддерживать социальную вовлечённость слепоглухих. | This is something that really helps to support the social inclusion of the deafblind. |
Но действительно ли это помогает нам лучше что то захватывать? | But does it actually help us grip? |
наличие какого либо наказания действительно помогает. | It really helps to have some sort of punishment. |
Да, Интернет действительно помогает преодолеть этот разрыв. | Yes, the the gap can be bridged through the internet. |
Что прохладно об этом это что он действительно помогает концептуализировать какой производная это все о. | What is cool about it is it really helps to conceptualize what a derivative is all about. |
Это помогает. | It helps. |
Это помогает? | Does that help? |
Это помогает? | Is it helping? |
Скептики сомневаются в том, что иностранная помощь действительно помогает. | Skeptics doubt that foreign aid really helps. |
Это всегда помогает. | That always helps. |
Это не помогает. | That doesn't help. |
Это не помогает. | This doesn't help. |
Это не помогает. | It doesn't help. |
Это немного помогает. | That helps a bit. |
Надеюсь это помогает. | I hope that helps. |
Это не помогает. | So that doesn't really work. |
Это иногда помогает. | It gets me around. |
Я имею в виду, Naval Ravikant, кажется, действительно помогает предпринимателям. | I mean, Naval Ravikant seems to be helping entrepreneurs tremendously. |
И я вижу это как очень комфортный тип света, который действительно помогает нам расслабиться и созерцать. | And I see it as a very comfortable kind of light that really helps us to relax and to contemplate. |
Это никогда не помогает. | It never helps. |
Это мне не помогает. | That doesn't help me. |
Мне это не помогает. | That doesn't help me. |
Это не очень помогает. | That doesn't help much. |
Как это нам помогает? | How does that help us? |
Как это нам помогает? | How does it help us? |
Это помогает мне заснуть. | That helps me fall asleep. |
Это нам очень помогает. | That helps us a lot. |
Это всем нам помогает. | That helps all of us. |
Это нам очень помогает. | That arrangement has been of the greatest assistance. |
Это не помогает растениям. | It doesn't benefit the plant. |
Это не помогает фермерам. | It doesn't benefit the farmer. |
Мне это не помогает. | It isn't that kind of insomnia. |
Это не помогает, Скарлетт. | It's no good, Scarlett. |
Это помогает содержать дом. | It helps maintain the home. |
Это помогает лучше заснуть. | It'll make you sleep better. |
А это что, помогает? | That stuff help any? |
Это помогает мне жить. | keeps me alive. |
Недостаточно взывать к светлым намерениям, наличие какого либо наказания действительно помогает. | It's not enough to just appeal to people's good motives. It really helps to have some sort of punishment. |
Это помогает улучшать жизнь людей. | It's good for improving people's lives. |
Это помогает мне двигаться вперед. | It's, it's, uh... it's fuel. |
Это помогает людям, так ведь ? | This really can do a lot for people, you know? |
Это не помогает окружающей среде. | It doesn't benefit the environment. |
Это помогает потребителям сделать выбор. | These pro vide Information to the purchaser on the amount of energy the appliance will use, and the cost of this electricity over the Items lifetime. |
Похожие Запросы : это помогает - это помогает - это помогает - это помогает - это помогает - это действительно - это действительно - это действительно - это действительно - это действительно - это действительно - это помогает создать