Перевод "юридическое управление" на английский язык:
Словарь Русский-Английский
управление - перевод : управление - перевод : управление - перевод : управление - перевод : юридическое управление - перевод : юридическое управление - перевод : управление - перевод : юридическое - перевод :
Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)
Юридическое управление Nickelodeon открыло, что это имя уже используется для моющего средства. | The Nickelodeon legal department discovered that the name was already in use for a mop product. |
Юридическое образование | Legal education |
Управление по правовым вопросам вынесло юридическое заключение по этому вопросу, однако соответствующие страны не согласились с ним. | The Office of Legal Affairs has provided some legal opinion on the matter but the countries involved have not accepted that opinion. |
Непрерывное юридическое образование | Continuing legal education |
b) юридическое основание | (b) Legislative authority |
Юридическое заключение по целеопределению | Legal advice on targeting |
Я получил юридическое образование. | I was fully trained to be an attorney. |
Юридическое сообщество сыто по горло | The legal fraternity has had enough |
iv) Юридическое значение электронных документов | (iv) Legal value of electronic documents |
Юридическое сотрудничество также продолжается беспрепятственно. | Judicial cooperation also continues smoothly. |
Финансовое и юридическое обеспечение 18,00 | Financial and legal management 18.00 |
Казнь Кейна это юридическое убийство. | Executing Keun amounts to a judicial murder. |
Он предусматривает единое общее юридическое лицо. | It calls for a single, unified legal entity. |
Каково было юридическое оправдание ее присутствия? | What was its legal justification? |
То есть, это не юридическое понятие. | So, you had a lot of natural experiments out there. |
Вы вешаете на меня юридическое убийство? | Are you fitting me up for a judicial murder? |
Должно быть юридическое обоснование этой неоимперской элитарности. | There may be a legal rationale for this neo imperial elitism. |
Юридическое оформление записи о браке и разводе | Legal registration of marriage and divorce |
(Юридическое основание резолюция 59 156 Генеральной Ассамблеи) | (Legislative authority General Assembly resolution 59 156) |
Юридическое (факультет права Классического университета Лиссабона, Португалия). | Law (School of Law Classical University of Lisbon, Portugal) |
Юридическое образование Монреальский Староста курса выпуска 1946 года | Legal studies, Université de Montréal President of the Class of 1946 |
Гуманитарная зона юридическое лицо, опирающееся на Женевские протоколы. | The humanitarian zone is a legal entity based on the Geneva Protocols. |
(Юридическое основание резолюция 2005 Экономического и Социального Совета) | (Legislative authority Economic and Social Council resolution 2005 ) |
Как правило если выражение является юридическое выражение в Java, то вы можете ожидать его чтобы быть юридическое выражение в Scala также. | Generally, if an expression is an legal expression in Java, then you can expect it to be a legal expression in Scala as well. |
Локальное управление, центральное управление, теперь народное управление. | Local power, central power, now, people power. |
Е. Юридическое значение договоров о закупках, заключенных электронным способом | E. Legal value of procurement contracts concluded electronically |
(Юридическое основание резолюция 2004 25 Экономического и Социального Совета) | (Legislative authority Economic and Social Council resolution 2004 25) |
(Юридическое основание решение 1989 56 Экономического и Социального Совета) | (Legislative authority Economic and Social Council decision 1989 56) |
(Юридическое основание резолюция 2004 26 Экономического и Социального Совета) | (Legislative authority Economic and Social Council resolution 2004 26) |
(Юридическое основание резолюция 2004 34 Экономического и Социального Совета) | (Legislative authority Economic and Social Council resolution 2004 34) |
(Юридическое основание резолюция 2004 35 Экономического и Социального Совета) | (Legislative authority Economic and Social Council resolution 2004 35) |
Ее юридическое влияние глубоко ее универсальная применимость стала очевидной. | Its legal impact is profound its universal validity has become evident. |
юридическое заключение Управления по правовым вопросам Организации Объединенных Наций | of the United Nations Office of Legal Affairs |
Кроме того, юридическое заключение не будет иметь практического значения. | Further, a legal opinion would have no practical effect. |
Часть будет принята за чистую монету части потребуется юридическое обоснование. | Some of it will be able to be accepted at face value some of it will need a legal explanation. |
Он ответил Я здесь не при делах, это юридическое дерьмо. | He replied, I'm out of whack here, this is serious lawyer shit. |
nj) термин лицо означает как физическое, так и юридическое лицо | (n) the term person shall mean both natural and legal persons |
Я считаю, что существует международное юридическое обязательство сотрудничать добросовестным образом. | I believe that there exists an international legal obligation to cooperate in good faith. |
И сейчас это долг, О учёные, искать Фатва юридическое заключение | And now it is a duty, O scholars, to ask you for a fatwa legal opinion |
Дифференцированное управление означает лучшее управление. | Diversified management means better management. |
Управление расходами Управление поставками (закупки, управление материально техническим снабжением, хранение) | Cost management Supply management (purchasing, materials management, storage) Logistics Maintenance Energy saving |
Получил высшее юридическое образование на родине, защитив докторскую диссертацию в Испании. | Educated as a lawyer in his native country, he also obtained a doctorate in Spain. |
Юридическое заключение предоставляется командирам и в отношении решений на предмет целеопределения. | Legal advice is also made available to commanders in relation to targeting decisions. |
(Юридическое основание пункт 2 резолюции 2003 31 Экономического и Социального Совета) | (Legislative authority Economic and Social Council resolution 2003 31, para. 2) |
Мексика подчеркивает, что ядерное разоружение не факультативная возможность, а юридическое обязательство. | Mexico stresses that nuclear disarmament is not an option it is a legal obligation. |
Похожие Запросы : юридическое юридическое лицо - юридическое лицо - юридическое лицо - юридическое исследование - юридическое нарушение - юридическое страхование - юридическое значение - юридическое присутствие - юридическое мнение - юридическое сообщество - юридическое толкование - юридическое воздействие