Перевод "является проведение торгов по" на английский язык:
Словарь Русский-Английский
проведение - перевод : проведение - перевод : по - перевод : проведение - перевод : является - перевод : является - перевод : является проведение торгов по - перевод :
Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)
В таких случаях проведение конкурентных торгов не является уместным. | Competitive bidding was not appropriate in such cases. |
Проведение торгов в порядке исключения | Bidding as an exception |
Не обеспечивалось систематическое проведение конкурсных торгов (в Анголе и Намибии). | Competitive bidding was not systematically used (Angola and Namibia). |
ГТД 6 (Архитектура и строительство) проведение электронных торгов, электронный каталог | TBG1 also participated in cross domain projects and a number of joint sessions were held during and outside the Forum meetings |
а) практически возможно сформулировать подробные спецификации, и проведение процедур торгов является более целесообразным с учетом характера закупаемых услуг или | (a) It is feasible to formulate detailed specifications and tendering proceedings would be more appropriate taking into account the nature of the services to be procured or |
Само проведение аукциона согласно проекту текста, представленного ниже, будет регулироваться на основе принципов и норм, регулирующих проведение торгов. | The conduct of the auction itself would under the draft text below be governed by the principles and objectives of the rules governing tendering. |
К наглядным преимуществам этой системы относятся сокращение расходов на проведение торгов и повышение эффективности благодаря отказу учреждений от проведения отдельных торгов, что позволяет избежать дублирования работы. | The demonstrated benefits include a reduction in the cost of tendering and improved efficiency by eliminating individual tenders by agencies, thereby avoiding duplication of work. |
Группа приветствует проведение в ходе текущей сессии Форума по промышленному развитию, торгов ле и борьбе с нищетой в рамках сотрудничества Юг Юг. | The Group welcomed the Forum on Industrial Development, Trade and Poverty Alleviation through South South Cooperation that had been held during the current session. |
90. Комиссия рассмотрела предложение о включении в подпункт (d) следующей формулировки quot когда, по мнению закупающей организации, проведение новых процедур торгов... quot . | 90. The Commission considered a proposal to insert in subparagraph (d) the following wording quot when, in the judgement of the procuring entity, engaging in new tendering proceedings ... quot |
По результатам торгов рассчитывается и публикуется индекс ПФТС. | The PFTS index is calculated based on the results of the trading. |
Стандарт ИСО 14001 был условием торгов на проведение строительных работ в Тимишоаре, однако он использовался не во всем процессе. | One of these benefits, the positive effect on the eco industry sector, should be emphasised. |
Проведение экономической переписи по прежнему является во многих странах важным видом статистической деятельности. | Economic census is still an important statistical activity in many countries. |
Проведение исследований и распространение информации по данным вопросам является третьим направлением рекомендуемых реформ. | Conducting studies and disseminating information in this regard is the third axis of the recommended reform. |
В силу прозрачности заключаемых сделок и низкой коррупционной емкости, за время работы действующей администрации широкое распространение получило проведение электронных торгов. | During the current administration, great importance has been assigned to strengthening the electronic bidding mechanism, given its importance for making bidding transparent and preventing corruption. |
ГЛАВА III. ПРОЦЕДУРЫ ТОРГОВ | CHAPTER III. TENDERING PROCEEDINGS |
Я подожду шерифских торгов. | But I'll wait for the sheriff's sale. |
Похоже, что время, выбранное для проведение референдума по принятию конституции, является частью этой стратегии. | The timing of the constitutional referendum appears to be a part of this delaying strategy. |
Отвечает за проведение торгов, следит за выполнением местных заказов и контрактов на закупки, осуществляет контроль за доставками, качеством и соответствующими счетами. | Responsible for the opening of bids, the follow up of local purchase orders and contracts, monitoring of deliveries, performance and related invoicing. |
Лондон является наибольшим в мире валютным рынком, причём большая часть торгов происходит в Лондонском Сити. | London is the world's greatest foreign exchange market, with much of the trade conducted in the City of London. |
Свидетельством этой новой эпохи является развертывание операции Алфея и ее успешное проведение по настоящий день. | The launch of Operation Althea and its successful conduct so far epitomize this new era. |
Надлежащим средством решения таких вопросов является проведение независимого расследования. | Independent investigation was the proper way to address such issues. |
связанных с проведением электронных торгов | through the Bureau, for APPROVAL by the UN CEFACT Plenary |
5.3.2.14 Уведомление о результатах торгов | Qualification Result Notice |
Условия использования двухэтапных процедур торгов, | Conditions for use of two stage tendering, |
Особенно важной деятельностью SCN является проведение кампаний по наблюдению с целью исключения так называемых виртуальных импакторов . | A particularly important activity of SCN is the observational campaigns to remove virtual impactors. |
Проведение различий между мнениями quot постоянной пятерки quot и всех остальных по сути не является нормальным. | Making distinctions between the views of the quot P5 quot and the rest is not really healthy. |
Журналистика по своей природе является очень неэффективным процессом, и проведение журналистских расследований и тому подобные вещи. | Reporting by nature is a highly inefficient process, and doing investigative reporting and things like that. |
Проведение ревизий Услуги по контрактам | Audit services 25.0 25.0 25.0 |
Одним из возможных решений является проведение реформ, несмотря на сопротивление. | One solution is just to go ahead and reform anyway, regardless of the resistance. |
Проведение разграничения является неизбежной особенностью КПП и подобных ему планов. | Drawing lines is an unavoidable feature of the CPP and comparable schemes. |
Проведение парламентских выборов является одним из последних этапов Боннского процесса. | The holding of parliamentary elections is one of the final benchmarks in the Bonn process. |
Проведение свободных и демократических выборов является единственным решением этой проблемы. | Free and democratic elections are the only solution to the situation. |
Примером тому является ежегодное проведение политических консультаций на высоком уровне. | As an example, high level political consultations take place annually. |
Одним из примеров этого является попытка предотвратить проведение Манильской конференции. | One example was the attempt to prevent the Manila Conference. |
Организация и успешное проведение такой исследовательской деятельности является задачей нелегкой. | The organization and successful management of this research activity has been a challenging task. |
5.1.3.4 Отбор участников торгов (деловое сотрудничество) | Tender Opening of Tenders (Business Process) |
Условия использования торгов с ограниченным участием | Conditions for use of restricted tendering |
В. Заключение контрактов без проведения торгов | B. Award of contracts without bidding |
Не согласны мы и с восемнадцатым пунктом преамбулы, будто проведение переговоров по такому соглашению является фундаментальной задачей Конференции по разоружению. | Nor do we agree with the eighteenth preambular paragraph that the fundamental task of the Conference on Disarmament is to negotiate such an agreement. |
Наконец, такая система должна допускать последовательное вскрытие обоих элементов двухэтапных торгов по заявкам, представленным согласно статье 46 Типового закона, не ставя под угрозу второй этап торгов. | Finally, the system must allow the sequential opening of both elements of a two stage tender submitted under article 46 of the Model Law, without the security of the second stage being compromised. |
В то же время проведение организационных изменений является весьма нелегкой задачей. | However, changing an organization is by no means an easy task. |
Успешное проведение национальных выборов является важной вехой в Либерийском мирном процессе. | The successful national elections are an important milestone in the Liberian peace process. |
Простое проведение выборов не является гарантией обеспечения сдержанности и ответственного управления. | Simply holding elections is no guarantee of moderation and responsible government. |
проведение национального семинара по вопросам разоружения | Holding of the National Seminar on Disarmament |
d) проведение мероприятий по техническому сотрудничеству. | (d) Technical cooperation activities. |
Похожие Запросы : является проведение торгов - проведение торгов - проведение торгов - проведение торгов по контрактам - является проведение - является проведение - является по - является замещал по - является по требованию - этап торгов - система торгов