Перевод "явное большинство" на английский язык:


  Словарь Русский-Английский

большинство - перевод : большинство - перевод : большинство - перевод : большинство - перевод : явное большинство - перевод : большинство - перевод : большинство - перевод : явное большинство - перевод :

  Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)

Явное большинство делегаций высказали мнение о том, что данное положение не является приемлемым.
A clear majority of the delegations have expressed the view that the provision is not acceptable.
Если опросы точны, то послушные граждане представляют явное большинство по крайней мере до сих пор.
If the polls are accurate, the loyal and obedient are a clear majority at least so far.
Поэтому, букмекеры предлагают ставки 2 5, что ни одна партия не наберет явное большинство, и 10 11 на то, что или лейбористы, или консерваторы получат большинство мест.
So the bookmakers have 2 5 odds on no party gaining an outright majority, and 10 11 on either Labour or the Conservatives winning the largest number of seats.
Наблюдается явное изменение.
It's clearly a change.
Это явное изменение подхода.
Clearly, change is in the air.
Поистине, это явное преимущество!
This is a clear favour indeed.
Поистине, это явное испытание.
That was indeed a trying test.
Поистине, это явное испытание.
Indeed this was a clear test.
Поистине, это явное испытание.
This is indeed the manifest trial.'
Поистине, это явное испытание.
Verily that! that was a trial manifest.
Поистине, это явное преимущество!
We have been taught the language of birds, and on us have been bestowed all things. This, verily, is an evident grace (from Allah).
Поистине, это явное испытание.
Verily, that indeed was a manifest trial
Ведающий сокровенное и явное!
All Knower of the unseen and the seen!
ведающему сокровенное и явное.
All Knower of the unseen and the seen!
Поистине, это явное преимущество!
This is indeed a real blessing.
Поистине, это явное испытание.
This was certainly an evident test.
Ведающий сокровенное и явное!
The Knower of the hidden and the manifest.
ведающему сокровенное и явное.
The Knower of the hidden and the manifest.
Поистине, это явное преимущество!
Surely this is a conspicuous favour (from Allah).
Поистине, это явное испытание.
This was indeed a plain trial.
Ведающий сокровенное и явное!
He knows both what is visible and what is not visible.
ведающему сокровенное и явное.
He knows both what is visible and what is not visible.
Поистине, это явное преимущество!
This surely is evident favour.
Поистине, это явное испытание.
Lo! that verily was a clear test.
Разрешить только явное форматирование
Allow auto capitalization only
Это было явное нарушение.
That's a breach there.
В течение отчетного периода новый мэр приступил к назначению многоэтнической администрации объединенного города, и явное большинство в городском совете и большинство членов общины в целом поддерживают дальнейшие шаги по осуществлению процесса объединения.
In the reporting period, the new mayor started appointing a multi ethnic, unified city administration and there is clear majority support in the City Council and among the community as a whole to press on with the unification process.
Это и есть явное преуспеяние.
This will be a clear triumph.
Поистине, это было явное искушение.
That was indeed a trying test.
Поистине, это было явное искушение.
Indeed this was a clear test.
Поистине, это было явное искушение.
This is indeed the manifest trial.'
Поистине, это было явное искушение.
Verily that! that was a trial manifest.
Это и есть явное преуспеяние.
That will be the evident success.
Поистине, это было явное искушение.
Verily, that indeed was a manifest trial
Это и есть явное преуспеяние.
That is the clear triumph.
Поистине, это было явное искушение.
This was certainly an evident test.
Это и есть явное преуспеяние.
That indeed is the manifest triumph.
Поистине, это было явное искушение.
This was indeed a plain trial.
Это и есть явное преуспеяние.
That is the evident triumph.
Поистине, это было явное искушение.
Lo! that verily was a clear test.
Я заметил явное отсутствие котят.
I noticed a distinct lack of kittens.
Так называемый полет явное надувательство.
The bogus ascension was of course a hoax.
Большинство аналитиков предполагают, что это явное несогласие между Путиным и Медведевым относительно судьбы Лужкова является скрытым противостоянием за пост президента в 2012 году.
Most analysts suggest that this visible disagreement between Putin and Medvedev over Luzhkov s fate is a sign of a looming contest for the presidency in 2012.
Государства члены теперь практически в одинаковой степени ощущают неотложную потребность перемен, и явное большинство стран придерживается одинаковых позиций в отношении состава реформированного Совета.
There is now a nearly unanimous perception among Member States that there is a pressing need for change, and a clear majority share coinciding views on the composition of a reformed Council.
Слабая же Европа это явное проклятие.
A weak Europe is an unmitigated curse.

 

Похожие Запросы : пространственно явное - явное содержание - Явное преимущество - явное разрешение - явное направление - явное определение - явное противоречие