Перевод "явное противоречие" на английский язык:


  Словарь Русский-Английский

противоречие - перевод : явное противоречие - перевод : Противоречие - перевод :

  Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)

Помимо прочего, здесь имеется явное противоречие картахенскому мандату.
Moreover, there a clear contradiction here with the mandate of Cartagena.
Участие иностранцев в этом конфликте признается всеми сторонами, однако существует явное противоречие в признании некоторых из них наемниками.
The presence of foreigners in this conflict is admitted by all parties, but there exists an open contradiction, in that some of them are mercenaries.
Вдобавок государство участник отмечает явное противоречие между этим электронным почтовым посланием и письмом от 17 августа 2002 года (см.
The police are also said to be reluctant to pursue investigations against people affiliated with the ruling party, and the Government frequently uses the police for political purposes.
Это противоречие.
It's a contradiction.
В этом заключается противоречие.
That is the contradiction.
Существует еще одно противоречие.
There is another contradiction.
Здесь кроется большое противоречие.
So this is the great paradigm.
Так что это противоречие.
So right there, that is the contradiction.
Итак, у нас противоречие.
All right, so there's disagreement.
Для него это будет хорошим поводом переосмыслить свою старую макроэкономическую мантру, вместо того чтобы выдумывать оправдания идеям, вступившим в явное противоречие с последними тенденциями.
This should be an occasion for him to rethink his long standing macroeconomic mantra, rather than claiming vindication for ideas that recent trends seem to contradict.
В этом есть глубокое противоречие.
Therein lies a profound contradiction.
Это противоречие имеет глобальные последствия.
This is a contradiction with global implications.
Это представляет собой фундаментальное противоречие.
This presents a fundamental contradiction.
Тут есть какое то противоречие?
Is there a contradiction there?
В любом случае, получаем противоречие.
However, this causes a problem.
Это не противоречие, а равновесие.
This is not a contradiction, but a balance.
Мы вступаем в немыслимое противоречие.
But we create an incredible contradiction.
И вот где противоречие пришел.
And that's where the contradiction came.
В то же время МИД Азербайджана считает необходимым раскрыть реальную ситуацию и обратить внимание мирового сообщества на явное противоречие между существующими фактами и армянскими инсинуациями.
At the same time, the Ministry of Foreign Affairs of Azerbaijan considers it necessary to reveal the real situation and to draw the international community apos s attention to the patent contradiction between the true facts and the Armenian insinuations.
Что же объясняет это очевидное противоречие?
What explains this apparent contradiction?
Чем же объяснить это мнимое противоречие?
What explains this seeming contradiction?
Полученное противоречие доказывает ложность Предположения (X).
This contradiction proves Assumption (X) cannot hold.
Я отразила это противоречие на Homogenic .
That contradiction is also on Homogenic .
В позиции Индии имеется основополагающее противоречие.
There is an inherent contradiction in the Indian position.
В душе рассказчика противоречие норм поведения.
In a storyteller's mind, it's a contradiction of moralities.
И следующее противоречие совершенного другого рода
Here's another one completely different one
Возможно, вы увидите в этом противоречие.
Now this may sound contradictory to you.
Я хотел бы прокомментировать одно противоречие.
I would like to state my reasons for this and note one contradiction.
И вы смогли преодолеть это противоречие?
How were you able to overcome that contradiction?
Противоречие остаётся противоречием. До сих пор.
The contradiction still remains a contradiction... right here.
Согласно Конвенции о правах ребенка, ратифицированной Никарагуа, ребенком признается лицо, не достигшее 18 лет, что входит в явное противоречие с положениями Гражданского кодекса, регулирующими брачно семейные отношения.
Although the Convention on the Rights of the Child, ratified by Nicaragua, defines a child as a human being below the age of 18 years, that definition is clearly incompatible with the Civil Code provisions relating to marriage.
Даже сам состав КПК представляет собой противоречие.
Indeed, the composition of the CCP is itself a contradiction.
Однако, существует, странное противоречие в национализме Абэ.
There is, however, an odd contradiction in Abe s nationalism.
Вы, возможно, подумаете, что здесь есть противоречие.
Now, as you hear that, you might think that's kind of controversial.
Наблюдается явное изменение.
It's clearly a change.
в конечном итоге, те, кто хочет быть частью политического процесса, не должны участвовать в деятельности вооруженных групп или ополчения, поскольку существует явное противоречие между такой деятельностью и построением демократического государства .
those who want to be part of the political process should not engage in armed group or militia activities, for there is a fundamental contradiction between such activities and the building of a democratic State .
9. Основная проблема, с которой сталкиваются те, кто пытается навязать нам этот новый мировой порядок, заключается в том, что этот порядок вступает в явное противоречие с принципами, регулирующими сосуществование государств.
9. The key problem for those attempting to impose this new world order on us is that such an order itself is in clear and open contradiction to the principles governing coexistence among nations.
Однако это противоречие угрожает сорвать встречу 2 апреля.
But the controversy threatens to disrupt the April 2 meeting.
Тем не менее, Путин попал в фундаментальное противоречие.
Yet Putin is caught in a fundamental contradiction.
В каком то смысле так кажется парадокс, противоречие.
In a way it seems like a paradox, contradictory. How can one be without desire? When desire is like compulsion...
Какую теорему Эдуардо будет использовать для достижения противоречие?
Which theorem will Eduardo use to reach a contradiction?
В этой теореме, Эдуардо использовал для доказательства противоречие.
That's the theorem Eduardo used to reach a contradiction.
Это явное изменение подхода.
Clearly, change is in the air.
Поистине, это явное преимущество!
This is a clear favour indeed.
Поистине, это явное испытание.
That was indeed a trying test.

 

Похожие Запросы : противоречие между - Кажущееся противоречие - противоречие обсуждение - разрешить противоречие - общественное противоречие - противоречие между - внутреннее противоречие - противоречие с - фундаментальное противоречие - главное противоречие - противоречие риск - пространственно явное