Перевод "яркая вспышка" на английский язык:
Словарь Русский-Английский
вспышка - перевод : вспышка - перевод : вспышка - перевод : вспышка - перевод : вспышка - перевод : вспышка - перевод : яркая вспышка - перевод : вспышка - перевод : вспышка - перевод :
Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)
У него есть вспышка, светодиодная вспышка. | It has a flashlight, an LED flashlight. |
Луна яркая. | The moon is bright. |
Вспышка | Flash |
Вспышка | Flash |
Вспышка | A new tool to perform searches over a map |
Вспышка | Fired |
Вспышка! | Flashlights! |
Луна такая яркая. | The moon's so bright. |
Комната очень яркая. | The room is very bright. |
Луна была яркая. | The moon was bright. |
Та звёздочка самая яркая. | That small star is brightest. |
Солнце самая яркая звезда. | The sun is the brightest star. |
У Тома яркая фантазия. | Tom has a vivid imagination. |
Солнце самая яркая звезда. | The sun is the most brilliant star. |
Луна сегодня очень яркая. | The moon is very bright tonight. |
Луна, о, яркая Луна! | Moon, O Bright Moon! |
Быстрая вспышка света. | A quick spark of light. |
Это вспышка А. | That's speedlight A. |
Это вторая яркая звезда, Procyon | Thats the second brightest star, Procyon. That's it, benevolence at someone else's expense. |
Единица вспышка белого света. | One is a flash of white light. |
Вспышка, свет возвратного строба | Fired, strobe return light |
Каждая вспышка это правка. | Every flash is an edit. |
Вторая вспышка будет здесь. | A second speedlight is over there. |
Единица вспышка белого света. | One is a flash of white light. |
Вспышка Света идёт второй. | Early Streak is second. |
Книга понятная, яркая, доступная, красиво отформатирована. | The book is clear, vivid, accessible, beautifully formatted. |
Ты яркая звезда, я ослеплён тобою | A star, so bright you blind me |
Эта книга яркая иллюстрация негодного имущества. | This book is the definition of a write off. |
Самая яркая звезда на небе зимой | The brightest star in the winter sky. |
Я Яркая неугасимая звезда кинематографического небосклона | I am a... . A shimmering, glowing star in the cinema firmament. |
у нее есть встроенная вспышка. | It's got a built in flashlight. |
Вспышка молнии предшествует удару грома. | The flash of lightning precedes the sound of thunder. |
Вспышка, без света возвратного строба | Fired, no strobe return light |
Но эта мощная вспышка излучения... | But, that strong burst of radiation... |
Звезда такая яркая, что видна невооруженным глазом. | The star is so bright as to be seen with the naked eye. |
NGC 247 яркая галактика в созвездии Кита. | NGC 247 is a member of the Sculptor Group. |
Размеры мелкие (2 10 мм), окраска яркая. | Timberlake who, in addition to T.D.A. |
Существует яркая звезда, называется Денеб Альфа Лебедя . | And there is a bright star called Deneb. |
Она была слишком большая и слишком яркая. | It was altogether too big and too bright. |
Фигаро, посмотри, звезда желаний, какая яркая звезда. | Figaro, look, look, the wishing star! |
Пришли, как яркая весна На безжизненную равнину | Fell, like bright spring Upon some herbless plain |
Вспышка это как крик о помощи. | The flash is like a scream for help. |
По состоянию на 2005 вспышка продолжается. | As of 2005 the flareup continues. |
Вспышка ужасное ожидание прошли через бар. | A flash of horrible anticipation passed through the bar. |
М солнечная вспышка в центре композиции. | like a sunburst in the center of this composition. |
Похожие Запросы : яркая искра - яркая звезда - яркая отделка - яркая картина - яркая голова - яркая девушка