Перевод "я был встревожен" на английский язык:


  Словарь Русский-Английский

был - перевод : Был - перевод : был - перевод : был - перевод : был - перевод : был - перевод : был - перевод :
Was

был - перевод : встревожен - перевод : был - перевод :

  Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)

Я был встревожен.
I was concerned.
Я встревожен.
I'm troubled.
Я встревожен.
I'm anxious.
Том не был встревожен новостями.
Tom wasn't troubled by the news.
Это правда, я встревожен.
It is true I'm anxious.
Встревожен я и событиями в Грузии.
I am concerned about developments in Georgia.
Рассел был в какой то мере встревожен этим обстоятельством.
Russell was somewhat dismayed at the reaction.
Том немного встревожен.
Tom is a little worried.
Ты чемто встревожен.
You look anxious.
378. Я также был серьезно встревожен сообщениями о стремительном ухудшении социально экономических условий на оккупированных территориях.
378. I have also been seriously alarmed by the reports of the rapid worsening of the socio economic situation in the occupied territories.
Я был слегка встревожен тем, что уязвил его гордость, но это его не нисколько не задело.
I was a little concerned that I hurt his pride but he wasn't hurt...
Почему ты так встревожен?
Why are you so anxious?
Почему ты так встревожен?
Why are you so uptight?
Но если этот кто то говорит Я беспокоюсь за тебя. Я встревожен. Я расстроен.
But if on this side there is somebody who says, I'm worried. I'm anxious. I'm depressed.
Ты хочешь сказать мне, что встревожен?
Are you telling me you're worried?
Но ты встревожен, отец. Ты напуган.
But you're alarmed, Father.
Вначале я подумал, что Том сердится, но затем я понял, что он просто встревожен.
At first, I thought Tom was angry, but then I realized he was just worried.
Поначалу казалось, что Том сердится, но затем я понял, что он просто встревожен.
At first, Tom seemed angry, but then I realized he was just worried.
Он был встревожен их прибытием, боясь нечестивости своего народа, и сказал Это трудный, мучительный, неприятный день .
He said, This is a dreadful day.
Он был встревожен их прибытием, боясь нечестивости своего народа, и сказал Это трудный, мучительный, неприятный день .
He said This is a distressful day.
Несмотря на победу федеральной армии, президент Линкольн был встревожен дерзостью Джексона и его возможным прорывом на Вашингтон.
Despite the Union victory, President Abraham Lincoln was disturbed by Jackson's audacity and his potential threat to Washington.
Когда Григорий VII был в затруднении, Роберт Гвискар оставил его на произвол судьбы и вмешался, когда сам был встревожен угрозой немецкого вторжения.
When Gregory VII was hard pressed by Henry IV, Robert Guiscard left him to his fate, and only intervened when he himself was threatened with German arms.
Возвращаясь в Кению после девятилетнего отсутствия в 1932, он был встревожен, увидев сокращение количества дичи на равнинах Athi.
Returning to Kenya after a nine year absence in 1932, he was alarmed to see that the amount of game animals on the Athi plains had dwindled.
11) Комитет встревожен разъяснением, данным в пункте 196 доклада.
Timely remedies for appealing any ban should be available.
будучи встревожен нарушениями прекращения огня и продолжением боевых действий,
quot Alarmed by the violations of the cease fire and the continuation of the fighting,
Комитет был особенно встревожен продолжавшимися сообщениями о систематическом плохом обращении и пытках, которым подвергаются палестинские заключенные на израильских допросах.
The Committee was particularly alarmed by continued reports of systematic ill treatment and torture by Israeli interrogators of Palestinian detainees.
В октябре этого года мир был встревожен тем, что Ирак перебросил гвардейские части в южном направлении к границе с Кувейтом.
This past October Iraq once again alarmed the world by moving its elite troops southward to the Kuwaiti border.
Он был настолько странным, стоя там, так что агрессивных и взрывоопасных, бутылку в одном стороны, и пробирки в другую, что миссис Холл был весьма встревожен.
He was so odd, standing there, so aggressive and explosive, bottle in one hand and test tube in the other, that Mrs. Hall was quite alarmed.
Я не очень встревожен этим... часть моего подсознания... каким то образом участвует в построении моего осознанного решения...
I'm not really worried ... this part of my subconscious ... somehow involved in the construction of my conscious decision ...
Лут сказал им Вы люди незнакомые, и я встревожен вашим прибытием и, боюсь, что вы причините нам зло .
He said You are people I do not know.
Лут сказал им Вы люди незнакомые, и я встревожен вашим прибытием и, боюсь, что вы причините нам зло .
He said, You are an unfamiliar people.
Лут сказал им Вы люди незнакомые, и я встревожен вашим прибытием и, боюсь, что вы причините нам зло .
he said, 'Surely you are a people unknown to me!'
Лут сказал им Вы люди незнакомые, и я встревожен вашим прибытием и, боюсь, что вы причините нам зло .
He said verily ye are a people stranger.
Лут сказал им Вы люди незнакомые, и я встревожен вашим прибытием и, боюсь, что вы причините нам зло .
He said Verily! You are people unknown to me.
Лут сказал им Вы люди незнакомые, и я встревожен вашим прибытием и, боюсь, что вы причините нам зло .
He said, You are a people unknown to me.
Лут сказал им Вы люди незнакомые, и я встревожен вашим прибытием и, боюсь, что вы причините нам зло .
he said Surely you are an unknown folk.
Лут сказал им Вы люди незнакомые, и я встревожен вашим прибытием и, боюсь, что вы причините нам зло .
He said Lo! ye are folk unknown (to me).
Он встревожен увеличением числа лиц, живущих в условиях нищеты и крайней нищеты.
It is disturbed by the increase in the number of persons living in poverty and extreme poverty.
Комитет был также встревожен сообщениями о продолжающейся деятельности Израиля в связи с поселениями на оккупированной территории, в частности в Иерусалиме и вокруг него.
The Committee was also alarmed by reports of the continued Israeli settlement activities in the occupied territory and in particular in and around Jerusalem.
Что вы имеете в виду? Сказал средний жилец, несколько встревожен и сладкой улыбкой.
What do you mean? said the middle lodger, somewhat dismayed and with a sugary smile.
23. Комитет был особенно встревожен происшедшим 25 февраля 1994 года убийством свыше 50 палестинских верующих вооруженным израильским поселенцем в мечети аль Ибрахими в Хевроне.
23. The Committee was particularly alarmed by the killing, on 25 February 1994, by an armed Jewish settler of over 50 Palestinian worshippers at Ibrahimi Mosque in Hebron.
Я был глубоко встревожен поступавшими в течение этого года сообщениями о сексуальной эксплуатации и сексуальных надругательствах со стороны миротворцев Организации Объединенных Наций в нескольких миссиях, в том числе в Демократической Республике Конго.
I was deeply disturbed by the reports during the year of sexual exploitation and abuse committed by United Nations peacekeepers in several missions, including in the Democratic Republic of the Congo.
Шесть месяцев спустя, в многоквартирном доме Чикаго, Джейк Кимбл встревожен странным присутствие в здании.
Third Part Jake Six months later, in an apartment block in Chicago, Jake Kimble is disturbed by a strange presence in the building.
(Ж) Затем следуем взглядом за его рукой (Ж) и замечаем, что апостол Петр встревожен, недоволен.
You follow his gesture over to Saint Peter and Saint Peter looking agitated and annoyed.
Я был п Я был пр Я был про
I was so sure that we had enough time to drink beer and chat.

 

Похожие Запросы : я встревожен - встревожен - встревожен - я был был - я был - я был - я был - я был - Я был - я был - я был - я был - я был