Перевод "я был одарен" на английский язык:
Словарь Русский-Английский
Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)
Оставайся, Алёш., будешь сыт, одет, да ласкойкняжеской одарен! | Remain Ales., Be satisfied, dressed, yes laskoyknyazheskoy gifted! |
Он обладал незаурядным интеллектом, был впечатлен технологическим прогрессом, возможно даже был одарен талантом, но был необучен и импульсивен он упивался атрибутами могущества и восхищался униформами. | He was intelligent, impressed by technological progress, perhaps even gifted, but untutored and impulsive he reveled in the trappings of power and delighted in uniforms. |
К тому ж не одарен он ни богатством, ни умом . | We have a better right to kingship than he, for he does not even possess enough riches. |
Видел ли ты того, кто не уверовал в Наши знамения и сказал Я непременно буду одарен богатством и детьми? . | Have you seen him who denies Our revelations, and says I will certainly be given wealth and children. |
Видел ли ты того, кто не уверовал в Наши знамения и сказал Я непременно буду одарен богатством и детьми? . | So have you seen him who denied Our signs and says, I shall certainly be given wealth and children? |
Видел ли ты того, кто не уверовал в Наши знамения и сказал Я непременно буду одарен богатством и детьми? . | Hast thou seen him who disbelieves in Our signs and says, 'Assuredly I shall be given wealth and children'? |
Видел ли ты того, кто не уверовал в Наши знамения и сказал Я непременно буду одарен богатством и детьми? . | Hast thou observed him who disbelieveth in Our signs and saith surely I shall be vouchsafed riches and children. Chapter 19 |
Видел ли ты того, кто не уверовал в Наши знамения и сказал Я непременно буду одарен богатством и детьми? . | Have you seen him who disbelieved in Our Ayat (this Quran and Muhammad SAW) and (yet) says I shall certainly be given wealth and children if I will be alive (again) , |
Видел ли ты того, кто не уверовал в Наши знамения и сказал Я непременно буду одарен богатством и детьми? . | Have you seen him who denied Our revelations, and said, I will be given wealth and children ? |
Видел ли ты того, кто не уверовал в Наши знамения и сказал Я непременно буду одарен богатством и детьми? . | Have you seen him who rejected Our signs and said Surely I shall continue to be favoured with riches and children. |
Видел ли ты того, кто не уверовал в Наши знамения и сказал Я непременно буду одарен богатством и детьми? . | Hast thou seen him who disbelieveth in Our revelations and saith Assuredly I shall be given wealth and children? |
Я был п Я был пр Я был про | I was so sure that we had enough time to drink beer and chat. |
Я был ка Я был как Я был как в | I used to be like everybody else before I met you. |
Стезею тех, Кто милостью Твоею одарен, А не стезею тех, на ком Твой гнев, И не стезей заблудших. | The path of those You have blessed, Not of those who have earned Your anger, nor those who have gone astray. |
Стезею тех, Кто милостью Твоею одарен, А не стезею тех, на ком Твой гнев, И не стезей заблудших. | The path of those whom You have favoured Not the path of those who earned Your anger nor of those who are astray. |
Стезею тех, Кто милостью Твоею одарен, А не стезею тех, на ком Твой гнев, И не стезей заблудших. | the path of those whom Thou hast blessed, not of those against whom Thou art wrathful, nor of those who are astray. |
Стезею тех, Кто милостью Твоею одарен, А не стезею тех, на ком Твой гнев, И не стезей заблудших. | The path of those whom Thou hast favoured. Not of those on whom is indignation brought down, nor of the astray. |
Стезею тех, Кто милостью Твоею одарен, А не стезею тех, на ком Твой гнев, И не стезей заблудших. | The Way of those on whom You have bestowed Your Grace, not (the way) of those who earned Your Anger, nor of those who went astray. |
Стезею тех, Кто милостью Твоею одарен, А не стезею тех, на ком Твой гнев, И не стезей заблудших. | The path of those You have blessed, not of those against whom there is anger, nor of those who are misguided. |
Стезею тех, Кто милостью Твоею одарен, А не стезею тех, на ком Твой гнев, И не стезей заблудших. | The way of those whom You have favoured, who did not incur Your wrath, who are not astray. |
Стезею тех, Кто милостью Твоею одарен, А не стезею тех, на ком Твой гнев, И не стезей заблудших. | The path of those whom Thou hast favoured Not the (path) of those who earn Thine anger nor of those who go astray. |
Я был свободен, я был счастлив. | I was free, I was happy. |
Я был испуган и я был болен. | I was scared, and I was sick. |
Когда я был моложе, я был более гибким. | I was more flexible when I was younger. |
Когда я был ребёнком, я был очень осторожным. | When I was a kid I was a very cautious kid. |
Когда я был парнишкой, я был гениальным математиком. | When I was a kid, I was a calculus whiz. |
Я был ... | I wasů |
Я был... | I was... |
Я был... | I was a... |
Я был? | I was? |
Я был ранним ребёнком. Я всегда был очень маленьким. | I was born premature. I was always very small. |
Я был бесполезным братом, когда я был так нужен. | I was such a useless brother in that time of emergency. |
Если бы я был здоров, я был бы счастлив. | If I were healthy, I would be happy. |
Если бы я был цветком, я был бы розой. | If I were a flower, I'd be a rose. |
Я был отвергнут, но я все еще был влюблен. | I had been rejected, but I was still in love. |
Когда я был маленьким, я был помешан на космосе. | As a kid, I was obsessed with space. |
Нет, я был дома, но я был в кровати. | In bed. No, I was home, but I was in bed. |
Я не был в Бостоне. Я был в Нью Йорке. | I wasn't in Boston I was in New York. |
Но учитывая обстоятельства, я был уверен, что я был выбит . | But given the circumstances, I thought for sure I'd be called out. |
Если бы я был продавцом мороженого, я бы был толстым. | IF I were an ice cream salesman, I'd get fat. |
Днём я был на теннисном матче... и я был оскорблён! | I went to the tennis match this afternoon, and i was humiliated. |
Я вспомнил, где я был. | I REMEMBER WHERE I WAS. |
Я вспомнил, где я был. | I remember where I was. |
Я был неправа. | I was wrong. |
Я должен был... | I was obliged to...' |
Похожие Запросы : был одарен - я одарен - одарен языках - он одарен - я был был - я был - я был - я был - я был - Я был - я был - я был - я был