Перевод "я был развернут" на английский язык:
Словарь Русский-Английский
Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)
Этот фронт был развернут в ГДР и ПНР. | The Central Front was a Front (i.e. |
Во вторых, в общегосударственных масштабах был развернут широкий диалог. | Secondly, we have begun a major national dialogue. |
Аналогичный проект был развернут Италией в Ферганской долине в Центральной Азии. | A similar project was launched by Italy in the Ferghana Valley in Central Asia. |
Компонент гражданской полиции полной численности был развернут в сентябре октябре 1993 года. | The full civilian police component was deployed in September October 1993. |
когда развернут свитки людских деяний , | When the ledgers are laid open, |
когда развернут свитки людских деяний , | And when the Records of Account are laid bare. |
когда развернут свитки людских деяний , | when the scrolls shall be unrolled, |
когда развернут свитки людских деяний , | And when the Writs shall be lain open, |
когда развернут свитки людских деяний , | And when the written pages of deeds (good and bad) of every person shall be laid open |
когда развернут свитки людских деяний , | When the records are made public. |
когда развернут свитки людских деяний , | and when the scrolls of (men's) deeds shall be unfolded, |
когда развернут свитки людских деяний , | And when the pages are laid open, |
Строительный батальон будет развернут со своим собственным специальным оборудованием. | The construction battalion would be deployed with its own specialized equipment. |
Был развернут и выпущен в свободный полёт научно исследовательский спутник OAST Flyer (Office of Aeronautics and Space Technology Flyer). | OAST Flyer The STS 72 mission also flew with the Office of Aeronautics and Space Technology Flyer (OAST Flyer) spacecraft. |
Был развернут и выпущен в свободный полёт научно исследовательский спутник OAST Flyer (Office of Aeronautics and Space Technology Flyer). | Scott is now the Dean of the College of Aeronautics at the Florida Institute of Technology in Melbourne, Florida. |
Бои действительно продолжались, особенно в центральной части Боснии и вокруг Мостара, где, как представляется, был развернут ряд новых наступлений. | Fighting has indeed persisted, especially in central Bosnia and around Mostar, where a number of new offensives appear to have been launched. |
К концу этого года весь личный состав Миссии санкционированной численностью в 50 наблюдателей был развернут во всех регионах страны. | By the end of the year, the full complement of the authorized strength of 50 observers was deployed in all the regions of the country. |
Предполагалось, что большинство бенефициаров развернут свою деятельность в городских районах. | Most beneficiaries are expected to carry on their activities in urban areas. |
Аналогичный процесс был развернут в период после КРОК 3 и реализуется в настоящее время представителями региональных групп КБОООН в консультации с Бюро КРОК. | A similarThis process was initiated in the aftermath of CRIC 3 and is being conducted through the representatives of the regional groups of the UNCCD, in consultation with the CRIC Bureau. |
Для обеспечения связи на батальонном уровне был развернут батальон связи, в то время как Секция связи занималась разработкой и установкой новой необходимой сети. | The signals battalion was deployed to provide communications to battalion level while the Communications Section designed and installed the new network necessary. |
По требованию главы исполнительной власти региона Фернандо Чуя 25 августа в Макао был развернут гарнизон Народно освободительной армии Китая для борьбы с последствиями шторма. | Upon a request made by Macau Chief Executive Fernando Chui, the Macau garrison of China's People s Liberation Army deployed on August 25 to conduct storm relief work. |
В этом духе нами был развернут ряд инициатив внутри страны, которые привели к существенному сокращению вооруженных сил, а также сокращению вооружений и военного бюджета. | In this spirit, we have developed a series of domestic initiatives which have achieved substantial reductions in the army, as well as a decrease in armaments and the military budget. |
Функции военной полиции перейдут к кенийскому контингенту военной полиции, который будет развернут как можно скорее. | The military police activities will be taken over by Kenyan military police, who will deploy as early as possible. |
В скором времени будет развернут дополнительный контингент численностью 300 военнослужащих из Южной Африки и Чада. | An additional 300 troops will soon be deployed from South Africa and Chad. |
В ходе миссии в составе пяти членов экипажа был развернут американский продвинутый спутник коммуникационных технологий (ACTS) и спутник поддона шаттла НАСА (SPAS), а также немецкие научные эксперименты. | During the mission, the five member crew deployed the U.S. Advanced Communications Technology Satellite (ACTS), and the Shuttle Pallet Satellite (SPAS) with NASA and German scientific experiments aboard. |
Кроме того, участники совещания были проинформированы о процессе обзора, который был развернут в рамках Конвенции о ТЗВБР с момента вступления в силу трех ее самых последних протоколов. | The meeting was also informed about the review processes that have started under the Convention on LRTAP since the entry into force of the three most recent protocols. |
Это единственное место, где может быть развернут такой телескоп для исследования космических источников радиоизлучения , добавил Петрукович. | This is the only place where such a telescope can be deployed to research cosmic sources of radio waves , Petrukovich added. |
Этот военный персонал, обеспеченный соответствующим транспортом и средствами связи, будет развернут в случае достижения крупного успеха. | These military personnel, with the appropriate transport and communications resources, would be deployed in the event of a breakthrough. |
Я был п Я был пр Я был про | I was so sure that we had enough time to drink beer and chat. |
Я был ка Я был как Я был как в | I used to be like everybody else before I met you. |
Этот проект был впервые развернут силами ПРООН в Лесото, где он дал убедительные результаты, а затем в сотрудничестве с ПРООН в Аргентине, Бенине, Кабо Верде, Китае, Мозамбике и Нигере. | The project was first implemented by the UNDP in Lesotho, with convincing results, and has been since launched in collaboration with the UNDP in Argentina, Benin, Cape Verde, China, Mozambique and Niger. |
Я был свободен, я был счастлив. | I was free, I was happy. |
Я был испуган и я был болен. | I was scared, and I was sick. |
Такое решение может оказаться приемлемым в краткосрочной перспективе, если контингент наблюдателей, предусмотренный для этапа II, будет развернут срочным образом. | This solution may be acceptable for the near term if the flow of observers planned for phase II is deployed on an urgent basis. |
В настоящее время результаты этой деятельности подвергаются оценке, после чего будет развернут второй расширенный этап подготовки на нескольких языках. | It is now being evaluated, as a prelude to a second, expanded and multilingual phase. |
Когда я был моложе, я был более гибким. | I was more flexible when I was younger. |
Когда я был ребёнком, я был очень осторожным. | When I was a kid I was a very cautious kid. |
Когда я был парнишкой, я был гениальным математиком. | When I was a kid, I was a calculus whiz. |
Таким образом, для достижения общей численности военнослужащих 28 000 человек дополнительно должен быть развернут военный персонал численностью 11 329 человек. | Accordingly, a balance of 11,329 troops remained to be deployed in order to reach the full complement of 28,000 troops. |
Я был ... | I wasů |
Я был... | I was... |
Я был... | I was a... |
Я был? | I was? |
Я был ранним ребёнком. Я всегда был очень маленьким. | I was born premature. I was always very small. |
Я был бесполезным братом, когда я был так нужен. | I was such a useless brother in that time of emergency. |
Похожие Запросы : он был развернут - развернут проект - я был был - я был - я был - я был - я был - Я был - я был - я был - я был - я был - Я был - может быть развернут