Перевод "я бы выделил" на английский язык:
Словарь Русский-Английский
бы - перевод : выделил - перевод : выделил - перевод : я бы выделил - перевод :
Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)
Я выделил несколько точек. | And now I'm highlighting a few dots. |
Я даже выделил несколько категорий. | I have even categorized these people. |
Чтобы это выяснить, я выделил три элемента. Я выделил тему, которую следует выбрать. Я выделил то, как следует выступать а также визуализацию на сцене. | To find this out, I looked at three things I looked at the topic that you should choose, I looked at how you should deliver it and the visuals onstage. |
Я выделил тему, которую следует выбрать. | I looked at the topic that you should choose, |
Чтобы это выяснить, я выделил три элемента. | To find this out, I looked at three things |
Вот почему я выделил это отдельным пунктом. | That was why I put it as a single point up there. |
Итак, говоря об Индии, я бы выделил шесть идей, которые привели ее к сегодняшним достижениям. | Now in India's case I believe there are six ideas which are responsible for where it has come today. |
В качестве наиболее важного я выделил бы следующий принцип, лежащий в основе предотвращения насилия принцип равенства. | looked down upon and disrespected. If there is one principle I could emphasize that is, the most important principle underlying the prevention of violence it would be Equality . |
Я только что выделил нетерминалы синим вот так. | I've just used blue to distinguish the non terminals like this. |
Я выделил основные силы в этой борьбе, линии фронта. | And I kind of drew out the basic contenders in that struggle, the battle lines. |
Одна из них, которую я выделил, изменение имени пациента. | One that I'll highlight here is changing the patient's name. |
Я выделил три уровня восприятия через которые необходимо пройти. | And it seemed to me that there were three levels of acceptance that needed to take place. |
Я выделил то, как следует выступать а также визуализацию на сцене. | I looked at how you should deliver it and the visuals onstage. |
И я выделил эти вещи, для себя лично, как три П. | And I've summarized those things, for me personally, as three As. |
Участники совещания особо выделил две ситуации. | Participants highlighted two situations. |
Я бы выделил более всего то. что в то время как аудитор Комиссии является партнёром Европейской Палаты аудиторов в качестве внешнего аудитора. | WeWe havehave constantlyconstantly insistedinsisted onon thethe settingsetting upup ofof clearclear conceptsconcepts forfor thethe useuse ofof foreignforeign consultancyconsultancy onon thethe levellevel ofof thethe individualindividual projectsprojects asas wellwell asas thethe long termlong term technicaltechnical assistanceassistance toto nationalnational administrationsadministrations withinwithin |
Я выделил тебе дополнительный час времени, а ты всё ещё не доделал работу. | I gave you an extra hour and you still didn't finish the job. |
ЕЦБ выделил неограниченную ликвидность финансовым системам еврозоны. | The ECB has provided essentially unlimited amounts of liquidity to euro area financial systems. |
Конгресс выделил 620 000 долларов для войны. | Congress appropriated US 620,000 for the war. |
Кроме того, из подлинного документа я выделил отрывок, который, по моему, может представлять интерес. | Also, from the actual document I highlighted a part I thought may be of interest. |
Всемирный банк выделил Украине кредит в 500 млн. | The World Bank allocates a 500 mln loan to Ukraine. |
В Берлине Джеймс Симон выделил дополнительно 36 тыс. | It was permanently donated to the Berlin Museum in 1920. |
В 2001 году АЕК выделил 50 000 долл. | In 2001, AJC contributed 50,000 to rebuild two Hindu and Muslim schools in India after an earthquake. |
Для решения этой проблемы Тасис выделил 1 млн. | To address this need a Tads grant of ECU 1 million is financing work that upgrades the country's grain storage capacity. |
Это сотрудничество имеет свои собственные механизмы, среди которых я бы выделил диалог между Европейским cоюзом и Группой Рио, а также иберийско американские встречи на высшем уровне. | That cooperation is institutionalized in its own mechanisms, among which I single out the dialogue between the European Union and the Rio Group as well as the Ibero American Summits. |
Я выделил те вопросы, на которые я получил по 50 да и нет , так у меня вышло 16 утверждений. | I simply took those questions where I got 50 percent yeses and 50 percent noes so I was able to get a collection of 16 such statements. |
ЕС выделил 1,5 млн для помощи пострадавшим в Индонезии | EU allocated 1.5 million to help people in Indonesia |
Один из них, ученица Люси, выделил управление школьным кафетерием | One of the interviewees, Lucie, a student, highlighted the management of the school cafeteria |
Фонд выделил деньги школам Калифорнии, Оклахомы и Северное Каролины. | The money is given to public schools in California, Oklahoma, and North Carolina. |
Катар выделил на эти цели 15 млн. долл. США. | Qatar has allocated 15 million for that purpose. |
Признавая это, НПФВ выделил этих лиц в отдельную категорию. | Most do not ask for their legal working hours, work extreme hours and are paid below the minimum wage. |
Как и требовалось, заявитель выделил более 30 млн. долл. | As required, the applicant has expended more than 30 million in research and prospecting in the deep seabed. |
На реализацию этих проектов Банк выделил 60 млн. долл. | The Bank's contribution of 60 million to these projects leveraged more than 115 million from other donors. |
Также в 2001 году АЕК выделил 25 000 долл. | Also in 2001, AJC contributed 25,000 to rebuild a clinic damaged by earthquakes in El Salvador. |
Режим также выделил 5 миллиардов рандов на тайные операции. | The regime also set aside R5 billion for secret operations. |
Из бюджетов на эти годы Тасис выделил 10 млн. | Under this budget, Tacis has committed ECU 10 million for the national programme in Moldova. |
Кроме того, Тасис выделил ассигнования в размере 1,5 млн. | This agency is intended to support and increase the number of new businesses starting up, and provide help for existing SMEs so that they can improve their business performance. |
Ты выделил столько пены, что хватит побрить весь Монреаль. | You worked up enough lather to shave all of Montreal. |
Местный священник дал мне работу и даже выделил комнату. | The Priest said I could work here and gave me a room. |
Я выделил научно исследовательские критерии, чтобы понять, каким должен быть индикатор для эффективного диагностирования рака поджелудочной железы. | So, I set up scientific criteria as to what a sensor would have to look like in order to effectively diagnose pancreatic cancer. |
На строительство здания Национальной галереи искусств Меллон выделил 10 млн. | A Standard of Excellence Andrew W. Mellon Founds the National Gallery of Art. |
Норвежский парламент выделил 60 млн. норвежских крон (около 9,25 млн. | The Norwegian parliament has allocated 60 million Norwegian kroner about 9.25 million in additional funds for emergency relief in Central America. |
В 2004 году Всемирный банк выделил 5,3 млрд. долл. США странам Латинской Америки и Карибского бассейна, а Международный банк развития (МБР) выделил 4232 млн. долл. | In 2004, the World Bank allocated 5.3 billion to Latin America and the Caribbean, and the Inter American Development Bank (IDB) disbursed 4,232 million for development programmes in the region. |
Кабинет министров Азербайджанской Республики выделил на эти цели 13 миллионов манатов. | The Cabinet of Ministers of Azerbaijan Republic assigned 13 million manats for that reason. |
На осуществление этого проекта ГЭФ выделил субсидию на сумму 1 млн. | The GEF provided a grant of 1 million for implementation of this project. |
Похожие Запросы : я выделил - выделил капитал - выделил бюджет - выделил вам - выделил для - выделил капитал - я бы - я бы, - Я бы - я бы хотел - а я бы - я бы означать