Перевод "я возражаю" на английский язык:


  Словарь Русский-Английский

возражаю - перевод : я возражаю - перевод :
ключевые слова : Object Objection Protest Honor Problem

  Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)

Я не возражаю.
I don't mind.
Я не возражаю.
MATT
Я тоже возражаю.
I also object.
И я возражаю.
I also object.
Я не возражаю.
I don't mind.
Я не возражаю
I don't mind.
Я не возражаю.
I'll be happy to.
Я не возражаю.
That's okay by me.
Я не возражаю Тому.
I don't disagree with Tom.
Конечно, я не возражаю.
Of course I don't mind.
Я возражаю, ваша честь.
I object, my lord. I refuse to answer.
Я возражаю, ваша честь.
I object, my lord.
И я нет я не возражаю
And I no I don't mind
Я возражаю против этого брака!
I object to this wedding.
Возражаю!
I protest!
Я имею в виду, я не возражаю.
I mean, I don't mind.
Я не возражаю против твоего плана.
I don't object to your plan.
Я не возражаю против твоего ухода.
I don't mind if you leave.
Я не возражаю спать на полу.
I don't mind sleeping on the floor.
Можешь спать здесь. Я не возражаю.
You can sleep here. I don't mind.
Можете спать здесь. Я не возражаю.
You can sleep here. I don't mind.
Я возражаю Ну, а как насчёт...?
And I object and say, Well, what about ...?
Не возражаю.
I do not mind.
Не возражаю.
No squawk. Be seeing you.
Не возражаю.
Why should I?
Не возражаю.
I have no objection.
Категорически возражаю...
I object to...
Не возражаю.
I wouldn't mind.
Я не возражаю, чтобы мальчик читал книгу.
I have no objection to the boy reading a book.
Я не возражаю против прогулки под дождём.
I don't mind walking in the rain.
Если Том хочет пойти, я не возражаю.
If Tom wants to go, I have no objections.
Я, невеста ЧжаКьен, возражаю против этой свадьбы.
I, bride Ha JaeKyung, object to this wedding.
Все в порядке, садитесь, я не возражаю.
That's all right. You can sit down. I don't mind at all.
Вы не представляете насколько я не возражаю
You've no idea how interested I am.
Я не возражаю быть няней такому ребёнку.
I don't mind babysitting this kind of a baby.
Нисколько не возражаю.
I don't mind at all.
Возражаю, ваша честь!
Objection, your honor!
Конечно, не возражаю.
Certainly not.
Ну конечно, возражаю.
I certainly do mind.
Нет. Не возражаю.
No, I don't mind.
Можешь спать здесь, если хочешь. Я не возражаю.
You can sleep here if you want. I don't mind.
Состояние Я не возражаю против того, что приходит .
The attitude is, 'I don't mind what comes.'
Я не возражаю, когда ты получаешь информацию раньше газет.
So I don't mind letting you in on the dope before the papers.
Сэр, я возражаю против продажи этой газеты мистеру Уайту.
Sir, I object to the sale of this paper to Mr. White.
Пожалуйста, я не возражаю, могу сказать и при тебе.
I have no objection your knowing what I was going to tell myfriend.

 

Похожие Запросы : возражаю я спрошу - возражаю делать - не возражаю - не возражаю - не возражаю - возражаю вызов - возражаю дело с - поэтому никогда не возражаю - я - я - я - я - Я я предполагая,