Перевод "я всегда был" на английский язык:


  Словарь Русский-Английский

всегда - перевод : был - перевод : Был - перевод : был - перевод : был - перевод : всегда - перевод : был - перевод : всегда - перевод : был - перевод : всегда - перевод :
ключевые слова : Wasn Father Night Very First Always Ever Wanted Thought

  Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)

Я всегда был.
I always have been.
Я всегда был первым.
I've always been the number one.
Я всегда был одиночкой.
I was always a loner.
Я всегда был республиканцем.
I've always been a Republican.
Я всегда был классным.
I've always been cool.
Я всегда был умным.
I've always been smart.
Я всегда был здесь.
I've always been here.
Я всегда был здоров.
I've always been healthy.
Я всегда был сладкоежкой.
I've always had a sweet tooth.
Я всегда был музыкантом.
I've always been a musician.
Я всегда был толстым.
I've always been fat.
Я всегда таким был.
I've always been like this.
Я всегда был мечтателем.
I've always been a dreamer.
Я всегда был справедливым.
I've always been fair.
Я всегда был такой.
I was always like that.
Я всегда был невротиком.
I've always been this neurotic mess.
Я всегда был сильным
I've always been strong.
Я всегда был очарован фристайлом.
And so I've always been fascinated by free style.
Я всегда был не таким.
I was always different.
Я всегда был быстрее всех.
I was always the fastest.
Я не всегда был учителем.
I haven't always been a teacher.
Я всегда был очень маленьким.
I was always very small.
Я всегда был очарован фристайлом.
I've always been fascinated by freestyle.
Всегда ли я был виноват...
Всегда ли я был виноват...
И я всегда был один.
And I always was.
Я всегда был простым человеком.
I've always been a simple man.
Я был ранним ребёнком. Я всегда был очень маленьким.
I was born premature. I was always very small.
Я всегда был хорош в английском.
I was always good at English.
Я не всегда был таким толстым.
I wasn't always this fat.
Я не всегда был таким толстым.
I haven't always been this fat.
Я всегда был сам по себе.
I've always been on my own.
Я, как всегда, был не прав.
I was wrong as usual.
Я всегда был ими страстно увлечён.
I've always been obsessed with these animals.
В детстве я всегда был троечником.
Growing up, I was really always a C student.
Всегда был пожарником . Тогда я спросил
I've always been a fireman.
Я всегда был лохом для женщин.
I've always been a sucker for women.
Но я всегда был плохим бизнесменом.
But then I never was much of a businessman.
Знаешь, Мэри, Я всегда был перекатиполем.
Well, you see, Mary, I've always been sort of a rolling stone.
Я всегда был откровенен с вами.
I've always been frank with you.
Я не всегда был сердит я стал сердит.
I wasn t always angry I turned angry.
Когда я был мальчишкой, я всегда рано вставал.
When I was a boy, I always got up early.
Когда я был студентом, я всегда рано вставал.
I always got up early when I was a student.
Я всегда был не таким, как все.
I was always different.
Я был и буду всегда твоим другом.
I have been and always shall be your friend.
Я всегда был с этим не согласен.
I've always been an opponent of it.

 

Похожие Запросы : всегда был - всегда был - я всегда - я всегда - я всегда - он всегда был - я был был - я был - я был - я был - я был - Я был - я был - я был