Перевод "я делать план" на английский язык:


  Словарь Русский-Английский

план - перевод : делать - перевод :
Do

делать - перевод : план - перевод : делать - перевод : план - перевод : делать - перевод : план - перевод : план - перевод : я делать план - перевод :
ключевые слова : Supposed Things Anything Plan Plans Okay

  Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)

У меня есть план я знаю что делать теперь
What now?
И первое, что мы собираешься делать это создать базовый план.
And the first thing we're gonna do is establish the baseline.
Я изменил план.
I've changed the plan.
Я запасной план.
I am the contingency plan.
Я придумал план.
I came with a plan.
Я поддержу твой план.
I will go along with your plan.
Я одобряю твой план.
I approve of your plan.
Я одобряю ваш план.
I approve of your plan.
Я разработал хороший план.
I've worked out a good plan.
Я начал делать проекты, которые я любил делать
So I went back to doing the projects I loved.
Я начал делать проекты, которые я любил делать.
So I went back to doing the projects I loved.
Я посоветовал отложить этот план.
I suggested that the plan be postponed.
Я всецело поддерживаю твой план.
I'm all for your plan.
Я чувствовал, что план невыполним.
I felt that the plan was unwise.
Я претворил план в жизнь.
I put the plan into practice.
Я должен был изменить план.
I had to change the plan.
Я собираюсь одобрить твой план.
I'm going to approve your plan.
Я считаю ваш план неосуществимым.
I think your plan is not realistic.
Я не дам тебе план.
Я не дам тебе план.
Я придумала план звонить сестре.
I made a plan to call my sister.
Я категорически не одобряю план.
I absolutely oppose the plan.
Я обсудил план с Бугге.
I've discussed the plan with Bugge.
План, план...
Plan, plan ...
Я не могу одобрить этот план.
I can't approve the plan.
Я боюсь, твой план не сработает.
I am afraid your plan will not work.
Я полон решимости осуществить этот план.
I am determined to carry out this plan.
Я не могу придумать другой план.
I can't think of any other plan.
Я осуществлю этот план любой ценой.
I will carry out this plan at any price.
Я хочу выполнить план любой ценой.
I want to execute the plan by all means.
Я полагаю, у тебя есть план.
I'm assuming you have a plan.
Я полагаю, у вас есть план.
I'm assuming you have a plan.
Я стараюсь всегда иметь запасной план.
I try to always have a backup plan.
Я думаю, что будет лучший план.
I think that will be the best plan.'
Пока я ужинаю, разузнай план дома.
While I'm at dinner, get the layout of the house.
Я нарисую вам план. Не стоит.
I'm in your plans.
Я тебя спрашиваю, выполняю я план? Выполняю или нет?
Tell me, do I fulfill the plan?
Я не говорила им что делать или как делать.
I didn't tell them what to do or how to do it.
Оставьте меня, и делать, что я повелел тебе делать.
Leave me, and do the thing I bid thee do.
То, что никто делать не хотел, начал делать я.
Since nobody else wanted to, I started doing it.
Что я буду делать,
What should I do,
Я начал делать рагу.
I started to make stew.
Я знаю, что делать.
I know what to do.
Что я должен делать?
What should I do?
Я вынужден делать это.
I am compelled to do it.
Я умею это делать.
I know how to do it.

 

Похожие Запросы : план делать - я считаю делать - я люблю делать - сделал я делать - же делать я - делать я скучаю - я как делать - я предлагаю делать - ни я делать - я люблю делать - буду я делать - я делать фантазии - мед я делать - я делать няня