Перевод "я должен отложить" на английский язык:


  Словарь Русский-Английский

должен - перевод : должен - перевод : должен - перевод : должен - перевод : должен - перевод : отложить - перевод : отложить - перевод : отложить - перевод : отложить - перевод : должен - перевод :
ключевые слова : Shouldn Gotta Supposed Must Postpone Delay Aside Push Hold

  Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)

Я должен отложить это в сторону.
I have to put that aside.
Так что я должен держать часть денег отложить в сторону.
So I have to keep some of the money set aside.
Итак, Он говорит, Ты должен отложить свою индивидуальность.
So, He's saying, You're going to lay down your identity.
Ты должен отложить свою индивидуальность. Что в твоей руке?
You're going to lay down your identity.
Я предлагаю отложить заседание.
I suggest that the meeting be postponed.
Я посоветовал отложить этот план.
I suggested that the plan be postponed.
В случае неудачи Китай должен отложить полную либерализацию своих финансовых рынков.
Failing this, China must postpone full liberalization of its financial markets.
В этом контексте Израиль должен отложить мысли о выборе своих партнеров по переговорам.
In this context, Israel must put aside thoughts of choosing its negotiating partners.
Отложить
Refresh the list of jobs.
Отложить
Remove files from a list after success
Отложить?
Adjournment?
Я думаю, что нам нужно отложить заседание.
I think we need to postpone the meeting.
Я думаю, что нам нужно отложить встречу.
I think we need to postpone the meeting.
Я решил отложить свою поездку в Австралию.
I've decided to postpone my trip to Australia.
Могу я предложить отложить обсуждение этого вопроса?
Could I suggest that we postpone discussion of this?
Передачи Отложить
Transfer Delay
Отложить задание
Job offset
Отложить задание
Job Offset
...Я б глянул Сходить по большому Отложить личинку...
I just gotta take a boo. Due number two. I gotta take a crap.
Я запросто могу отложить мой отъезд на неделю.
I can easily postpone my sailing for a week.
Может быть, я смогу убедить их отложить это.
Perhaps I can persuade them to postpone it(? )
Поэтому я попросил Говинду Махараджа отложить немного для меня.
So I asked Govinda Maharaj to set some aside for me.
А если отложить?
Would a postponement help?
Я должен... Я должен увидеть вашего отца.
Well, I've got I've got to see your father.
Отложить на чёрный день.
Lay up for a rainy day.
Том решил отложить встречу.
Tom decided to postpone the meeting.
Том может отложить оборудование.
Tom can put away the equipment.
Мы можем отложить поездку?
Can we postpone the trip?
Нам пришлось отложить поездку.
We had to put off our trip.
Нам придётся отложить игру.
We'll have to postpone the game.
Мы должны отложить встречу.
We have to postpone the meeting.
Нам придётся отложить встречу.
We will have to postpone the meeting.
Она хотела отложить свадьбу.
She wanted to postpone the wedding.
Нам придётся отложить встречу.
We'll have to postpone the meeting.
Мне пришлось отложить поездку.
I had to put the trip on hold for the moment.
Можем отложить нашу беседу.
Can defer our conversation.
Нам придется отложить церемонию.
We'll have to postpone.
Я должен это сделать Должен!
I must do it. I must!
Я должен быть Калифом, я должен быть Калифом!
I should be Caliph. I should be Caliph.
Я должен.
I should.
Я должен!
I've got to.
Я должен...
I have to...
Я должен.
I've gotta.
Я должен.
I've had to.
Я... должен?
Ah, I.. must?

 

Похожие Запросы : я бы отложить - я отложить до - должен я - Я должен - я должен - я должен - я должен - Я должен - Я должен - должен я ожидать