Перевод "я отложить до" на английский язык:
Словарь Русский-Английский
до - перевод : до - перевод : до - перевод : отложить - перевод : отложить - перевод : До - перевод : до - перевод : до - перевод : до - перевод : я отложить до - перевод :
Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)
Предлагаю отложить это до завтра. | You should leave it for tomorrow. |
Боб предложил отложить вечеринку до среды. | Bob suggested that the party be put off till Wednesday. |
Я предлагаю отложить заседание. | I suggest that the meeting be postponed. |
Ты не можешь отложить его до завтра? | You can't put him off until tomorrow? |
Мы решили отложить собрание до следующего понедельника. | We've decided to postpone the meeting till next Monday. |
Однако ввиду позднего времени я предлагаю отложить проведение дальнейшего голосования до 15 часов. | In view of the lateness of the hour, however, I propose that further balloting be postponed until 3 p.m. |
Смелые инициативы придется отложить до наступления благоприятного момента. | Bold initiatives will have to await the propitious moment. |
Можем мы отложить это до 2020, 2030, 2050? | Can we put this off till 2020, 2030, 2050? |
Ваша честь, прошу отложить заседание до завтрашнего утра. | Your Honour, I ask for an adjournment, ...until tomorrow morning. |
Почему бы не отложить подписание до тех пор? | Why not postpone the signing until then? |
Я посоветовал отложить этот план. | I suggested that the plan be postponed. |
c) отложить осуществление этих решений до введения новой системы | (c) To defer the implementation of those decisions until a new system had been put in place |
Поэтому этот вопрос следует отложить до сорок восьмой сессии. | The issue should therefore be deferred to the forty eighth session. |
7. ПРЕДСЕДАТЕЛЬ предлагает отложить выборы докладчика до следующего заседания. | 7. The CHAIRMAN suggested that the election of the Rapporteur should be postponed until the next meeting. |
Я должен отложить это в сторону. | I have to put that aside. |
Отложить | Refresh the list of jobs. |
Отложить | Remove files from a list after success |
Отложить? | Adjournment? |
Вам надо отложить свой отъезд в Англию до следующей недели. | You have to put off your departure for England till next week. |
Тебе надо отложить свой отъезд в Англию до следующей недели. | You have to put off your departure for England till next week. |
b) отложить до своей сорок девятой сессии рассмотрение следующего документа | (b) To defer consideration of the following document until its forty ninth session |
Комиссия постановила отложить подробное рассмотрение этот вопроса до следующей сессии. | The Commission decided to defer detailed consideration of the subject until its next session. |
И сказала себе, что её надо отложить до твоего прихода. | And I said to myself, I said, I'll put it away for him until he comes back. |
Однако с учетом позднего часа я предлагаю отложить следующий раунд голосования до 15 ч. 30 м. | However, in view of the lateness of the hour, I propose that the next round be postponed until 3.30 p.m. |
Я думаю, что нам нужно отложить заседание. | I think we need to postpone the meeting. |
Я думаю, что нам нужно отложить встречу. | I think we need to postpone the meeting. |
Я решил отложить свою поездку в Австралию. | I've decided to postpone my trip to Australia. |
Могу я предложить отложить обсуждение этого вопроса? | Could I suggest that we postpone discussion of this? |
а) отложить принятие решения по этому пункту до сорок восьмой сессии | (a) To postpone a decision on this item to its forty eighth session |
а) отложить до своей возобновленной сорок восьмой сессии рассмотрение следующих документов | (a) To defer consideration of the following documents until its resumed forty eighth session |
Комитет принял решение отложить рассмотрение этого вопроса до сорок девятой сессии. | The Committee decided to defer consideration of the item to the forty ninth session. |
Канадская делегация предпочла бы отложить рассмотрение этого вопроса до следующего заседания. | The Canadian delegation would prefer the matter to be deferred until the next meeting. |
Передачи Отложить | Transfer Delay |
Отложить задание | Job offset |
Отложить задание | Job Offset |
...Я б глянул Сходить по большому Отложить личинку... | I just gotta take a boo. Due number two. I gotta take a crap. |
Я запросто могу отложить мой отъезд на неделю. | I can easily postpone my sailing for a week. |
Может быть, я смогу убедить их отложить это. | Perhaps I can persuade them to postpone it(? ) |
а) отложить принятие решения по этому пункту до своей сорок восьмой сессии | (a) To postpone a decision on this item to its forty eighth session |
Генеральная Ассамблея постановляет отложить до своей сорок девятой сессии рассмотрение следующих документов | The General Assembly decides to defer consideration of the following documents until its forty ninth session |
b) постановляет отложить рассмотрение этого вопроса до сорок девятой сессии Генеральной Ассамблеи. | (b) Decides to defer consideration of the question to the forty ninth session of the General Assembly. |
Он предлагает отложить принятие решения по этому вопросу до следующего заседания Комитета. | He suggested that a decision on that matter be deferred to the next meeting of the Committee. |
Поэтому я попросил Говинду Махараджа отложить немного для меня. | So I asked Govinda Maharaj to set some aside for me. |
У меня дома не было электричества последние два дня, так что я решила отложить написание статьи до этого утра. | I've had no electricity in my house for the past two days, so I decided to put off writing till this morning. |
А если отложить? | Would a postponement help? |
Похожие Запросы : отложить до - я бы отложить - я должен отложить - отложить - отложить - Я до - пожалуйста, отложить - право отложить - предлагают отложить - отложить доставку - отложить работу - отложить срок