Перевод "предлагают отложить" на английский язык:


  Словарь Русский-Английский

отложить - перевод : отложить - перевод : отложить - перевод : отложить - перевод : предлагают отложить - перевод :
ключевые слова : Postpone Delay Aside Push Hold Offering Offers Offered Suggest Offer

  Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)

Отложить
Refresh the list of jobs.
Отложить
Remove files from a list after success
Отложить?
Adjournment?
Ввиду короткого промежутка времени между выходом доклада и его рассмотрением в Комитете пять государств предлагают отложить рассмотрение этого вопроса до возобновленной сессии Комитета.
In view of the short interval of time between the issuance of the report and its consideration by the Committee, the five States proposed that consideration of the issue should be deferred until the Committee's resumed session.
Передачи Отложить
Transfer Delay
Отложить задание
Job offset
Отложить задание
Job Offset
Сколько они предлагают?
How much are they offering?
Что они предлагают?
What are they suggesting?
Мне предлагают 2000.
I'm offered 2000.
А если отложить?
Would a postponement help?
Заинтересованные стороны предлагают изменения
Stakeholders propose changes
Я предлагаю отложить заседание.
I suggest that the meeting be postponed.
Отложить на чёрный день.
Lay up for a rainy day.
Том решил отложить встречу.
Tom decided to postpone the meeting.
Том может отложить оборудование.
Tom can put away the equipment.
Мы можем отложить поездку?
Can we postpone the trip?
Нам пришлось отложить поездку.
We had to put off our trip.
Нам придётся отложить игру.
We'll have to postpone the game.
Мы должны отложить встречу.
We have to postpone the meeting.
Нам придётся отложить встречу.
We will have to postpone the meeting.
Она хотела отложить свадьбу.
She wanted to postpone the wedding.
Нам придётся отложить встречу.
We'll have to postpone the meeting.
Мне пришлось отложить поездку.
I had to put the trip on hold for the moment.
Можем отложить нашу беседу.
Can defer our conversation.
Нам придется отложить церемонию.
We'll have to postpone.
Политики предлагают варианты его преодоления.
Policymakers have offered prescriptions for solving it.
Судей предлагают защитить от председателей
They re proposing to protect judges from chairpersons
Они нам ничего не предлагают.
They're not offering us anything.
Последнее нам обычно не предлагают.
That's the one we're not normally offered.
Sacrificed ему это предлагают молитвы.
Sacrificed him this offering of prayer.
Они не предлагают идентичный продукт
And we'll see on the demand side if air travel is very very expensive, very few people are going to want to travel, they're going to be very low travel and it happens, if it's very cheap many people are going to want to travel.
Спросите их, что они предлагают?
What do you suggest?
Свои услуги предлагают и бэбиситтеры.
You can also use the babysitting service here.
Предлагают нам присоединиться к ним.
They suggested we join them.
Мне предлагают за это 750 .
I got them up to 750.
Обстоятельства заставили нас отложить заседание.
Circumstances forced us to put off the meeting.
Предлагаю отложить это до завтра.
You should leave it for tomorrow.
Я посоветовал отложить этот план.
I suggested that the plan be postponed.
Позволь мне отложить принятие решения.
Let me put off my decision.
Позвольте мне отложить принятие решения.
Let me put off my decision.
Он решил отложить свой отъезд.
He decided to put off his departure.
Том решил отложить свой отъезд.
Tom decided to postpone his departure.
Том решил отложить принятие решения.
Tom decided to postpone the decision.
Нам надо отложить наш отъезд.
We have to postpone our departure.

 

Похожие Запросы : пожалуйста, отложить - право отложить - отложить доставку - отложить работу - отложить срок - отложить платеж - отложить поездку - отложить заседание - отложить дальнейшее - может отложить