Перевод "право отложить" на английский язык:


  Словарь Русский-Английский

право - перевод : право - перевод : отложить - перевод : отложить - перевод : отложить - перевод : отложить - перевод : право отложить - перевод :
ключевые слова : Postpone Delay Aside Push Hold Silent Entitled Remain Rights Attorney

  Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)

Правительство Барбадоса заявляет, что оно оставляет за собой право отложить
The Government of Barbados states that it reserves the right to postpone
Отложить
Refresh the list of jobs.
Отложить
Remove files from a list after success
Отложить?
Adjournment?
Передачи Отложить
Transfer Delay
Отложить задание
Job offset
Отложить задание
Job Offset
А если отложить?
Would a postponement help?
Я предлагаю отложить заседание.
I suggest that the meeting be postponed.
Отложить на чёрный день.
Lay up for a rainy day.
Том решил отложить встречу.
Tom decided to postpone the meeting.
Том может отложить оборудование.
Tom can put away the equipment.
Мы можем отложить поездку?
Can we postpone the trip?
Нам пришлось отложить поездку.
We had to put off our trip.
Нам придётся отложить игру.
We'll have to postpone the game.
Мы должны отложить встречу.
We have to postpone the meeting.
Нам придётся отложить встречу.
We will have to postpone the meeting.
Она хотела отложить свадьбу.
She wanted to postpone the wedding.
Нам придётся отложить встречу.
We'll have to postpone the meeting.
Мне пришлось отложить поездку.
I had to put the trip on hold for the moment.
Можем отложить нашу беседу.
Can defer our conversation.
Нам придется отложить церемонию.
We'll have to postpone.
Обстоятельства заставили нас отложить заседание.
Circumstances forced us to put off the meeting.
Предлагаю отложить это до завтра.
You should leave it for tomorrow.
Я посоветовал отложить этот план.
I suggested that the plan be postponed.
Позволь мне отложить принятие решения.
Let me put off my decision.
Позвольте мне отложить принятие решения.
Let me put off my decision.
Он решил отложить свой отъезд.
He decided to put off his departure.
Том решил отложить свой отъезд.
Tom decided to postpone his departure.
Том решил отложить принятие решения.
Tom decided to postpone the decision.
Нам надо отложить наш отъезд.
We have to postpone our departure.
Нам остаётся только отложить отъезд.
We are left with having to postpone our departure.
Мы не можем отложить заседание.
We can't postpone the meeting.
Мы не можем отложить встречу.
We can't postpone the meeting.
Нам придётся отложить наш отъезд.
We can't avoid putting off our departure.
Нам придётся отложить наш отъезд.
We can't avoid postponing our departure.
Том решил отложить свой отъезд.
Tom has decided to put off his departure.
Это был способ отложить разрыв.
A way of taking care of myself.
Сколько долларов она должна отложить?
How many dollars should she set aside?
Сколько мне нужно отложить денег?
How much money can I save?
.. или отложить их как безнадёжные.
Or put it down as uncollectable expenses?
Ты хочешь ее опять отложить?
Do you mean you're postponing it again?
Почему ФРС должна отложить повышение ставки
Why the Fed Should Postpone Rate Hikes
Я должен отложить это в сторону.
I have to put that aside.
Мы были вынуждены отложить наш отъезд.
We were compelled to put off our departure.

 

Похожие Запросы : пожалуйста, отложить - предлагают отложить - отложить доставку - отложить работу - отложить срок - отложить платеж - отложить поездку - отложить заседание - отложить дальнейшее - может отложить