Перевод "отложить доставку" на английский язык:


  Словарь Русский-Английский

отложить - перевод : отложить - перевод : отложить - перевод : отложить - перевод : отложить доставку - перевод :

  Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)

Подтвердить доставку
Confirm Delivery
Кто осуществил доставку?
Who made the delivery?
Использовать локальную доставку
Use local delivery
Можешь возобновить доставку.
You can start delivering again.
Отложить
Refresh the list of jobs.
Отложить
Remove files from a list after success
Отложить?
Adjournment?
За доставку взимается плата?
Is there a delivery charge?
Мне нужно сделать доставку.
I have a delivery to make.
Мы предлагаем бесплатную доставку.
We offer free shipping.
Ты сегодня осуществляешь доставку?
You've got deliveries tonight? A delivery?
Передачи Отложить
Transfer Delay
Отложить задание
Job offset
Отложить задание
Job Offset
Вы осуществляете доставку по воскресеньям?
Do you deliver on Sundays?
Вода (включая доставку в Кигали)
Water (including delivery to Kigali) 1.15
Эту доставку всегда готовит Бэкет.
Becket always fixes his tray.
Она тебе сказала посмотреть доставку.
I told you a delivery.
А если отложить?
Would a postponement help?
Тебе придется еще раз осуществить доставку.
You're going to have to go on a delivery again.
Доставку? Зачем он хочет это видеть?
Why would he want to see it?
Мы можем совершить доставку в течение недели.
We are able to deliver within a week.
Мы можем сделать доставку в течение недели.
We are able to deliver within a week.
Мы можем совершить доставку в течение недели.
We can deliver within a week.
Мы можем сделать доставку в течение недели.
We can deliver within a week.
Однако доставку этих продуктов получателям обеспечить невозможно.
However, it is unable to ensure that they reach their beneficiaries.
Я предлагаю отложить заседание.
I suggest that the meeting be postponed.
Отложить на чёрный день.
Lay up for a rainy day.
Том решил отложить встречу.
Tom decided to postpone the meeting.
Том может отложить оборудование.
Tom can put away the equipment.
Мы можем отложить поездку?
Can we postpone the trip?
Нам пришлось отложить поездку.
We had to put off our trip.
Нам придётся отложить игру.
We'll have to postpone the game.
Мы должны отложить встречу.
We have to postpone the meeting.
Нам придётся отложить встречу.
We will have to postpone the meeting.
Она хотела отложить свадьбу.
She wanted to postpone the wedding.
Нам придётся отложить встречу.
We'll have to postpone the meeting.
Мне пришлось отложить поездку.
I had to put the trip on hold for the moment.
Можем отложить нашу беседу.
Can defer our conversation.
Нам придется отложить церемонию.
We'll have to postpone.
Нельзя винить железную дорогу за медленную доставку почты.
The railroad isn't to blame for the slowness of the mail.
Нам остается лишь обеспечить их доставку по назначению.
We lack only delivery.
Дорогой профессор Берри, большое спасибо за своевременную доставку.
Dear Professor Berry, Thank you very much for your immediate delivery.
Обстоятельства заставили нас отложить заседание.
Circumstances forced us to put off the meeting.
Предлагаю отложить это до завтра.
You should leave it for tomorrow.

 

Похожие Запросы : пожалуйста, отложить - право отложить - предлагают отложить - отложить работу - отложить срок - отложить платеж - отложить поездку - отложить заседание - отложить дальнейшее - может отложить