Перевод "я должен рассмотреть" на английский язык:
Словарь Русский-Английский
должен - перевод : должен - перевод : должен - перевод : должен - перевод : должен - перевод : должен - перевод : должен - перевод : я должен рассмотреть - перевод : я должен рассмотреть - перевод :
Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)
Я должен рассмотреть их всех, и я должен принять взвешенное среднее. | I have to consider them all and I have to take a weighted average. |
парламент должен без промедлений рассмотреть законодательство о выборах | The electoral law must be considered by Parliament without delay |
Специальный комитет должен сам рассмотреть новые альтернативные подходы. | The Ad Hoc Committee itself should consider new alternative approaches. |
Суд должен рассмотреть последствия такой дискриминации для данного лица. | The court will look at the effect of the discrimination on the person. |
Комитет должен будет, безусловно, тщательно рассмотреть результаты этой Конференции. | The Committee would no doubt have to discuss the results of that Conference in depth. |
Благоразумный кредитор должен был рассмотреть эти факты прежде, чем давать кредиты. | A prudent lender should have considered these facts before making the loans. |
Научно технический подкомитет должен рассмотреть возможность пересмотра принципов с учетом развития техники. | The Scientific and Technical Subcommittee should examine the need for any revision of the principles in the light of changing technology. |
Я ничего не смог рассмотреть. | I wasn't able to get a close look. |
Я не могу рассмотреть его. | I can't see him in there. |
Я хочу получше тебя рассмотреть. | So I can see you, good and plain. |
Я должен... Я должен увидеть вашего отца. | Well, I've got I've got to see your father. |
При этом суд должен должным образом рассмотреть и ущерб, наносимый правонарушителю такими ограничениями. | The court is instructed to give proper consideration to the harm caused to the sex offender due to these aforementioned limitations. |
В связи с этим Комитет должен рассмотреть на текущей сессии этот важный вопрос. | The Committee should therefore address that important issue during the current session. |
Я должен это сделать Должен! | I must do it. I must! |
Я думаю, его предложение стоит рассмотреть. | I think his suggestion is worth considering. |
Я должен быть Калифом, я должен быть Калифом! | I should be Caliph. I should be Caliph. |
Я должен. | I should. |
Я должен! | I've got to. |
Я должен... | I have to... |
Я должен. | I've gotta. |
Я должен. | I've had to. |
Я... должен? | Ah, I.. must? |
Я должен. | I have to leave. |
Я должен! | I've got to! |
Я должен. | I have to go. |
Судья или суд должен безотлагательно рассмотреть это требование и принять по нему соответствующее решение . | The trial judge or court may order at any time, without prior notice or hearing, any precautionary or security measure established by law to ensure the continued availability of the property, product or instruments proceeding from or related to the offence of laundering money or other assets, when the Office of the Public Prosecutor so requests. |
ККО должен рассмотреть рекомендации, сделанные в ходе независимого обзора на октябрьском совещании 2005 года | CCO to consider recommendations from the independent review at October 2005 meeting. |
Последний вопрос, который должен был рассмотреть Совет Безопасности, был связан с нарушением гуманитарного права. | The last issue that the Security Council had to address was the violation of humanitarian law. |
Кроме того, Комитет должен рассмотреть этот вопрос в контексте разрабатываемой повестки дня для развития. | The Committee should also consider that issue in the context of the forthcoming agenda for development. |
Он должен рассмотреть также вопрос о террористических преступлениях и их взаимосвязи с организованной преступностью. | It should also include crimes of terrorism and their interrelationship with organized crime. |
Я должен использовать видео конференции, я должен использовать чат, | I've got to use video teleconferences, I've got to use chat, |
Я... я должен идти. | No. No. No! |
Я повернулся, чтобы рассмотреть, но оно исчезло | I turned to look but it was gone |
Я хотел бы рассмотреть пример со счастьем. | I would like to use the example of happiness. |
Я обошёл вокруг стола, чтобы рассмотреть их. | I walked around the table to see them. |
Я смог хорошо рассмотреть его под фонарем. | I got a good look at him under the lamppost. |
Совет должен теперь рассмотреть адекватные решения о будущем присутствии Организации Объединенных Наций в этой стране. | The Council will now have to consider adequate solutions as regards the future United Nations presence in that country. |
Консультативный комитет должен рассмотреть эту процедуру и вынести соответствующую рекомендацию на следующей сессии Генеральной Ассамблеи. | The Advisory Committee should review the procedure and make an appropriate recommendation at the next session of the General Assembly. |
Каждый банкир должен рассмотреть и проанализировать баланс и счет прибы лей и убытков перспективного корпоративного заемщика. | Every banker must see and analyse the balance sheet and profit and loss account of a prospective corporate borrower. |
Я должен сказать, | I have to take a moment. |
Я должен был... | I was obliged to...' |
Я должен идти? | Ought I to go? |
Я должен выйти. | I must go out. |
Я должен спешить? | Must I hurry? |
Я должен учиться. | I must study. |
Похожие Запросы : должен я - Я должен - я должен - я должен - я должен - Я должен - Я должен - я могу рассмотреть - я могу рассмотреть - я бы рассмотреть - должен я ожидать - возможно я должен - должен я проверить