Перевод "я должен управлять" на английский язык:
Словарь Русский-Английский
Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)
Я должен управлять армией. | I've the highest command in the army. |
Я должен погружаться в мирское, чтобы управлять таким храмом. | I must be worldly to manage a temple like this. |
А я, должен сказать, не такой всевидящий, чтобы в одиночку управлять Фуриями . | And I got to admit I'm none too catty at runnir The Furies myself. |
Или же царство, которым он должен был управлять. | Verse seven, All sheep and oxen Even the beasts of the field, |
Ты и не должен управлять семьей, только фермой. | You don't have to run the family, only the ranch. |
Я на самом деле не знал, что хороший поэт должен уметь управлять своим творчеством. | I didn't know you actually have to have creative control. |
Для 6 ти стаканов я должен прекрасно управлять 3 мя моей правой рукой. (Барабанная дробь) | In order to do six cups, I must have perfect control over three with my right hand. |
Я могу управлять вертолётом. | I can pilot a helicopter. |
Я могу управлять краном. | I can operate a crane. |
Я умею ими управлять | I'll manage all right. |
Я буду управлять лодкой. | I'm running this boat! |
Я хочу научиться управлять самолётом. | I want to learn how to fly an airplane. |
Скоро я буду управлять всем. | Soon I'll control everything |
Я люблю управлять инфраструктурой биологии. | I love manipulating the infrastructure of biology. |
Я не хочу управлять ей. | I don't want to run it. |
Тем временем, кто то все же будет должен вести дела и управлять. | Meanwhile, however, someone will have to run things and govern. |
И поэтому я советую людям управлять людьми, которые управлять люди, которые пишут код. | And so I advise people who manage people who manage people who write code. |
Я не могу управлять явлениями природы. | Well, i can't control the acts of god. |
Куда ты? Я помогу управлять поездом. | I'm helping to drive the train. |
Если я хочу им управлять, я просто рулю. | And if I want to control him, I can just drive. |
Могу ли я управлять моим телескопом удалённо? | Can I control my telescope remotely? |
Я не разрешу взрослому управлять моим роботом. | I would not let an adult drive my robot. |
Я не могу управлять тем, что происходит. | I don't make things happen. |
Я могу управлять, обрабатывать температуру на этом уровне. | I can manage, handle temperature at this level. |
Это моя машина, и я буду управлять ей. | This is my car, I'll handle it. |
Что я не могу управлять даже собственной жизнью. | That I can't even run my own life. |
Я понятия не имею, как управлять этой посудиной. | I can't figure how they navigate this barge. |
Я никогда не смогу хорошо управлять этим хозяйством. | I never would be any good at running this place. |
Как управлять? | Can anyone wonder how? |
Я с самого начала понял, что тот, кто может управлять одной компанией, может управлять и любой другой компанией. | No, I mean, I think I learned early on that if you can run one company, you can really run any companies. |
Я не уверен, что смогу управлять грузовиком. Я нашел его брошенным. | I can handle the truck, no sweat. |
Потому что без работников, я не мог никем управлять. | Because with no employees, there was nobody for me to manage. |
Я не могу управлять ничем и никем, кроме себя. | I cannot manage anything outside myself. |
Потому что без работников я не мог никем управлять. | Because with no employees, there was nobody for me to manage. |
И теперь я могу управлять ими одновременно несколькими пальцами. | And then what I can do is manipulate them with both of my fingers at the same time. |
Я вообще не понимаю, как всем этим можно управлять. | I don't see how you do manage all this. |
Ну, я заметил, управлять стало труднее при 0,85 Маха. | Well, I noticed that the controls got... |
А как я ей буду управлять, скажем, из Пакистана? | How would I run it from, say, Pakistan? |
Я должен... Я должен увидеть вашего отца. | Well, I've got I've got to see your father. |
RB Я с самого начала понял, что тот, кто может управлять одной компанией, может управлять и любой другой компанией. | RB No, I mean, I think I learned early on that if you can run one company, you can really run any companies. |
Я должен это сделать Должен! | I must do it. I must! |
Кто будет управлять? | Who will be in charge? |
Как управлять Абсолютом | How to Control the Absolute |
Howjer управлять им! | Howjer manage it! |
Как ими управлять? | How do we control them? |
Похожие Запросы : должен управлять - должен управлять - должен я - Я должен - я должен - я должен - я должен - Я должен - Я должен - я управлять проектами - я могу управлять - должен я ожидать - возможно я должен - должен я проверить