Перевод "я ждать чудес" на английский язык:


  Словарь Русский-Английский

ждать - перевод : ждать - перевод : ждать - перевод : я ждать чудес - перевод :

  Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)

Таким образом, не стоит ждать чудес.
Thus, there is no point in waiting for miracles.
Во дворе Чудес Во дворе Чудес
Here in the den of thieves here in the den of thieves
Я от сегодняшнего вечера ждала чудес.
I expected the wonders from this night.
Я выслушал истории ваших личных чудес.
I have listened to the stories of your individual miracles.
Я видела так много чудес сегодня, и...
Oh, I declare I've seen so many wonders today, I...
Двора Чудес
Here in the den of thieves
Я буду ждать.
I'll be waiting.
Я счастлив ждать.
I'm happy to wait.
Я счастлива ждать.
I'm happy to wait.
Я устал ждать.
I'm tired of waiting.
Я устала ждать.
I'm tired of waiting.
Я привык ждать.
I'm used to waiting.
Я готов ждать.
I'm prepared to wait.
Я вынужден ждать.
I'm obliged to wait.
Я буду ждать.
I'll be waiting then.
Я буду ждать!
I'll wait!
Я буду ждать
I'll be waiting
Я буду ждать.
I'll wait.
Я буду ждать.
I'll expect him.
Я буду ждать.
I will await it.
Я буду ждать.
Farewell.
Я умею ждать.
I know how to wait.
Я буду ждать.
I'll wait here.
Я буду ждать.
I would wait.
Я буду ждать.
I'II wait.
Я убежден, я знаю, что все вместе мы можем превратить это время чудес в эпоху больших свершений и новых чудес.
I believe I know that together we can extend this moment of miracles into an age of great works and new wonders.
Ждать, ждать, ждать.
Waiting, waiting, waiting.
Ждать, Ждать, Ждать.
Wait, wait, wait.
Бамиан мир чудес .
Bamiyan is a world of miracles.
Не ожидай чудес.
Don't expect miracles.
Не жди чудес.
Don't expect miracles.
Не ждите чудес.
Don't expect miracles.
Мир полон чудес.
The world is full of wonders.
Наступило время чудес.
It is a moment of miracles.
Во дворе Чудес
Here in the den of thieves
Волшебный мир чудес
A world of magic
Это дом чудес.
It's the house of miracles.
Сегодня день чудес.
The day of miracles is not done.
Чудо из чудес!
Wonder of wonders!
Я могу только ждать.
I can only wait.
Я заставил вас ждать?
Have I kept you waiting?
Я заставил тебя ждать?
Have I kept you waiting?
Я не могу ждать.
I can but wait.
Я буду ждать тебя.
I'll wait for you.
Я буду вас ждать.
I'll wait for you.

 

Похожие Запросы : я ждать - я ждать - нечестивые чудес - Камера чудес - я буду ждать - я продолжаю ждать - я буду ждать - я буду ждать - я должен ждать - я ненавижу ждать - чудо из чудес