Перевод "я закончу" на английский язык:
Словарь Русский-Английский
закончу - перевод : закончу - перевод : я закончу - перевод :
Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)
Я скоро закончу. | I'll be done soon. |
Я сейчас закончу. | I'll be through in a minute. |
Я закончу своей фотографией, | Now I'm going to leave you with a self portrait. |
Я вернусь, когда закончу. | I'll be back when I'm done. |
Спорим, я первым закончу. | I bet I finish first. |
Я закончу через час. | I'll be done in an hour. |
Я закончу эту статью. | I'm going to finish Mr. Leland's notice. |
Подожди, пока я закончу. | Wait'll I'm through. |
Я сообщу, когда закончу. | I'll leave a note the minute I get through. |
Я закончу через минуту. | Hurry it up. |
К полудню я закончу. | I'm finished at noon. |
Отдохни, я сам закончу. | You rest. I'll finish the planting not so deep. |
Я закончу с этим. | I'll finish this. |
Я никогда не закончу. | I'll never get it all done. |
Узнаете, когда я закончу. | You'll see when I finish it. |
Я думаю, я закончу вот этим. | And I thought I'd end with just a couple more. |
Я закончу работу к полудню. | I will have finished the work by noon. |
Я закончу то, что начал. | I'll finish what I started. |
Я закончу уборку к полтретьего. | I'll be finished cleaning by 2 30. |
Я буду рад, когда закончу. | I'll be glad when I'm done. |
Я буду рада, когда закончу. | I'll be glad when I'm done. |
Подождите, пока я закончу выступать. | Wait till I finish talking. |
Итак, на этом я закончу. | So I'm going to stop there. |
Здесь пожалуй я закончу скульптуру. | I am going to finish the sculpture here. |
Я закончу до их прибытия. | I'll finish before they arrive. |
Закончу я на следующей ноте. | I'll end up with saying one thing. |
Я закончу статью в Германии. | I'll finish the story in Germany. |
Я закончу цитатой Махатмы Ганди. | I'll end with a quotation by Mahatma Gandhi. |
Я уйду, когда закончу разговор. | I'll get out when I finish talking. |
Еще минуту, и я закончу. | Just give me a minute... and I'll be finished. |
Я закончу работу до твоего возвращения. | I will have finished the work before you return. |
Я закончу работу в течение недели. | I'll finish the work in a week or less. |
Я скоро закончу читать этот роман. | I'll soon finish reading this novel. |
Я закончу это дело за неделю. | I will put this business through in a week. |
Я закончу это в течение часа. | I'll finish it in one hour. |
Я закончу работу к семи вечера. | I will have finished the work by seven this evening. |
Я позвоню тебе, когда закончу заботу. | When I get through with my work, I'll call you. |
Я закончу домашнюю работу к девяти. | I will finish my homework by nine. |
Я скоро закончу читать этот роман. | I'll finish reading this novel soon. |
Я дам тебе знать, когда закончу. | I'll let you know when I'm done. |
Я тебе позвоню, как только закончу. | I'll call you as soon as I've finished. |
Я вам позвоню, как только закончу. | I'll call you as soon as I've finished. |
Я тебя позову, как только закончу. | I'll call you as soon as I've finished. |
Я вас позову, как только закончу. | I'll call you as soon as I've finished. |
Я непременно закончу это к понедельнику. | I'll finish this by Monday for sure. |
Похожие Запросы : до того, как я закончу - я - я - я - я - Я я предполагая, - Я я удосужился - Я я везучий - я я сэр - Я я ожидал - Я я глупый - Я я нужен