Перевод "я начать с" на английский язык:


  Словарь Русский-Английский

начать - перевод : начать - перевод : начать - перевод : начать - перевод : начать - перевод : начать - перевод : начать - перевод : я начать с - перевод :
ключевые слова : Begin Fresh Started Start Better

  Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)

Я знаю, с чего начать.
I know where to start.
Я предпочитаю начать с сопла.
I like to start from nuzzle.
Я хочу начать с вопроса
Now, I want to start with a question
Я бы хотел начать с игры.
I want to start with a game.
Я не знал, с чего начать.
I didn't know what to do first.
Я не знал, с чего начать.
I didn't know where to start.
Я не знал, с чего начать.
I didn't know where to begin.
Я не знаю, с чего начать.
I don't know where to start.
Я не знаю, с чего начать.
I don't know where to begin.
Я не знаю, с чего начать.
I do not know where to start.
Я бы хотел начать с игры.
I want to start with a game. Okay?
Я мог также начать с другого.
Well, I could also start here.
Я хочу начать с сократовского признания.
I want to begin with a sort of Socratic confession.
Я думаю, с чего мне начать...
I am just .. trying to think. How to begin the matter.
Я планирую начать с ними работать.
I plan to start some kind of work with them
Я хочу сделать что то новое. Я хочу начать всё заново. Я хочу начать с чистого листа.
I've got to do something new, I want to do something new.
Я хочу начать с этих пар слов.
I want to start with these word pairs here.
Я просто не знаю, с чего начать.
I just don't know where to start.
Я точно не знал, с чего начать.
I didn't know exactly where to begin.
Итак, я собираюсь начать с 20 евро.
So, I'm going to start with 20 euros.
Я собираюсь начать с обманчиво простого примера.
Now I'm going to start with a deceptively simple example.
Я хотел бы начать с одного эксперимента.
I'd like to begin with a thought experiment.
Я хочу начать с этого маленького предмета.
I want to start with this tiny product.
Я хотел бы начать с простой просьбы.
What I thought I would do is I would start with a simple request.
Бекки, я хотел бы начать с вас.
Becky, I'd like to start with you.
Я даже не знаю с чего начать.
I don't know how to start.
Я говорю хватит с пропагандой, и начать с приветствия.
I said enough with the explaining, and start presenting a welcoming look.
И я бы хотел начать с самого начала.
And I'd like to start at the very beginning.
С таким же успехом, я могу начать голодать.
I might as well starve as do such a thing.
Я просто хочу начать всё с чистого листа.
I just want a fresh start.
Я не знала, с чего начать, но согласилась.
I didn't know where to begin, but I said yes.
Это то, с чего я хотел бы начать.
So, that's my first idea.
А я собираюсь начать с правого нижнего угла.
Hannon
Пожалуй, я должен был начать с постановки задачи.
I guess I should have started with the problem statement.
Я хотел бы начать с пары небольших примеров.
I'd like to start with a couple of quick examples.
И вот, я подумал начать с нескольких историй.
So, I thought I should start with some stories.
В любом случае, я... с чего же начать?
Anyways, I... where to start?
Я предлагаю начать с программы Молодежь для Европы .
I propose we start with the Youth for Europe programme.
Я хочу начать с того, что я называю официальной догмой .
But I want to start with what I call the official dogma.
Я собираюсь начать.
I am going to start.
Я готов начать.
I am ready to start.
Я готов начать.
I'm ready to start.
Могу я начать?
Can I begin?
Я готов начать.
I'm ready to begin.
Я предлагаю начать.
I suggest we get started.

 

Похожие Запросы : начать с - начать с - начать с - начать с - начать с - начать с - начать с - начать с - начать с - начать с - начать с - начать с - начать с - я должен начать