Перевод "я проинструктировал" на английский язык:


  Словарь Русский-Английский

проинструктировал - перевод : я проинструктировал - перевод : я проинструктировал - перевод :

  Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)

Я проинструктировал его на английском.
I instructed him in English.
Мне выдали голубой жилет добровольца, бейджик с фотографией, и меня полностью проинструктировал мой 89 летний босс.
I had my photo ID, and I was fully trained by my 89 year old boss.
Однако суд не проинструктировал присяжных о необходимости убедиться в том, что органам прокуратуры удалось доказать добровольный характер полученного признания.
However, the Court did not instruct the jurors that they would need to be convinced that the prosecution had managed to prove that the confession was voluntary.
Однако суд не проинструктировал присяжных о необходимости убедиться в том, что органам прокуратуры удалось доказать добровольный характер получения признания.
However, the court did not instruct the jurors that they would need to be convinced that the prosecution had managed to prove that the confession was voluntary.
Этим летом он публично проинструктировал министра образования, чтобы эпизоды из книги Александра Солженицына Архипелаг Гулаг были включены в программу обучения средней школы.
This summer, he publicly instructed his education minister to include passages from Aleksandr Solzhenitsyn s The Gulag Archipelago in the high school curriculum.
Губернатор штата Алабама проинструктировал каждого обвинителя и судью штата Алабама Нравится нам это решение или нет Мы должны допустить негров в комнаты присяжных.
Alabama Governor Bibb Graves instructed every solicitor and judge in the state, Whether we like the decisions or not... We must put Negroes in jury boxes.
Ну а потом, вы наверно и сами знаете. Мне выдали голубой жилет добровольца, бейджик с фотографией, и меня полностью проинструктировал мой 89 летний босс.
So, next thing you know, I had my bright blue volunteer vest, I had my photo ID, and I was fully trained by my 89 year old boss.
Он утверждает, что, хотя он проинструктировал этого адвоката, последний принебрег его инструкциями и не привлек внимание суда к многочисленным расхождениям в показаниях свидетелей обвинения.
He contends that although he instructed this lawyer, the latter disregarded his instructions and did not challenge numerous discrepancies in the testimonies of the prosecution witnesses.
3.1 Автор утверждает, что Л.С. являлась сообщником или пособником и что судья должным образом не проинструктировал присяжных заседателей в отношении надежности ее показаний и необходимости их подтверждения.
3.1 The author contends that L. S. was an accomplice or abettor, and that the judge failed to instruct the jury adequately on the trustworthiness and corroboration of her evidence.
Вместе с тем на встрече с представителями верховного командования в начале июня Миссии стало известно, что в конце мая главнокомандующий проинструктировал региональных командующих относительно необходимости предотвращать случаи quot беспричинного насилия quot .
However, the Mission learned at a meeting with the High Command in early June that in late May the Commander in Chief had addressed regional commanders on the need to prevent quot gratuitous violence quot .
Согласно Ван Юциню автору книги Жертвы Культурной революции , после того, как Мао принял представителей хунвейбинов и проинструктировал их в методах воинственной борьбы , более 1700 человек были избиты, утоплены или ошпарены до смерти.
According to Wang Youqin, author of Victims of the Cultural Revolution , after Mao received the Red Guards and instructed them in the militant fight, more than 1,700 people were beaten, drowned, or scalded to death.
400. В деле 476 1991 (Р.М. против Тринидада и Тобаго) автор, который был приговорен к смертной казни, утверждал, что разбирательство его дела в суде было несправедливым и что судья неправильно проинструктировал присяжных по ряду вопросов.
In case No. 476 1991 (R. M. v. Trinidad and Tobago), the author, who had been sentenced to death, had complained that his trial was unfair and that the judge had misdirected the jury on several issues.
Я... я... я... я...
I...
Вы? Я! Я, я, я.
It's you?
Я, я, я, я юрист.
I, I, I, I'm a lawyer.
Я, я, я...
You... You... You brag...
Папа, я... я... я...
Daddy, I'm... I'm...
Да я, я, я.
Yes, me, me, me.
Я, я... Что я ?
I, I, what?
Я алкоголик. Я наркоман. Я педераст. Я гений.
I'm an alcoholic. I'm a drug addict. I'm homosexual. I'm a genius.
Вы? Я, я, я убила.
That's all I want to know!
Я ... Я ...
I...
Есть еще кое что, есть я, я и я , я хочу понять , я хочу отступить , я,я,я,я,я, это как... кто то пришел ко мне и сказал...
But it has never left me ever again. It was only two years ago or something and, there's another thing.
Я эта личность, я человек, я то, я это.
'I am this person, I am a man, I am this, I am that.'
Я Атман, я любовь, я любовь.
I am the Atman, I am love. I am love.
Я умру... Я умру... Я умру...
I'm gonna die I'm gonna die I'm gonna die!
Я отыгр Я отыгра Я отыграл
I have played them all many times in my life.
Я капит Я капита Я капитан
I'm a very high ranking captain...
Я зали Я залив Я залива
I filled the holds of my boat with wine and vodka.
Я ви Я виж Я вижу
I see...
Я сн Я сно Я снов
I see your eyes once again...
Я своб Я свобо Я свобод
I'm free and happy,
Я ду Я дум Я дума
I thought we had a reserve of at least another 5 years.
Я поступлю, я поступлю, я поступлю!
I will go, I will go, I will go!
Я заявил,я заявил, я заявил.
I have declared, I have declared, I have declared.
Я есть, Я есть, Я есть
I Am, I Am, I Am.
Да, я ... я ... я не знаю.
Yeah, lllI don't know.
Я поеду, я поеду, я поеду!
I will, I will, I will!
Я, опять я и снова я.
Me, myself and I.
Я не знаю, я думаю, я...
I don't know, I think I...
Я готовлю, я вяжу, я читаю.
I cook, I knit, I read.
Я выиграла, я выиграла, я выиграла!
I won, I won, I won!
Я счастлив, что я жив. Я счастлив, что я жив .
I'm happy I'm alive. I'm happy I'm alive.
Я знаю где я сижу, я знаю, где я есть.
Okay, I know where I sit. I know where I'm situated.
Я кричу, я говорю о сплетнях, я плохо я фантазии
I scream, I'm talking about gossip, I'm bad I fancy

 

Похожие Запросы : формально проинструктировал - я - я - я - я - Я я предполагая, - Я я удосужился - Я я везучий - я я сэр - Я я ожидал - Я я глупый - Я я нужен