Перевод "я следую за тобой" на английский язык:


  Словарь Русский-Английский

за - перевод : за - перевод : тобой - перевод : я следую за тобой - перевод :

  Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)

Я следую за тобой.
I'm following you.
Я следую за тобой!
I will follow you!
Я следую за тобой.
I follow you.
Я давно уже следую за тобой по пятам.
I have long walked at your side.
Я следую за Томом.
I'm following Tom.
Я следую за вами.
I'm following you.
Я следую за той машиной.
I am following that car.
Я следую за той машиной.
I'm following that car.
Следую за вами.
I wait upon your lordship.
Я следую только за тем, что открывается мне.
I follow (only) what is revealed to me.
Я следую только за тем, что открывается мне.
I follow nothing, except what is revealed to me.
Я следую только за тем, что открывается мне.
I only follow what is revealed to me.
Я следую только за тем, что открывается мне.
I only follow that which is inspired in me.
Я за тобой.
I'll follow you.
Я за тобой.
I'm with you.
Я наблюдал за тобой, и я горжусь тобой.
Well, son, I watched you, and I was pretty proud of you.
Я следую по расписанию.
I got a schedule to keep.
Я брожу днем и следую за людьми, которые интересно выглядят.
I walk during the day and I follow people who I think look interesting.
Я наблюдала за тобой вот уже два дня я за тобой наблюдаю.
I have observed. Two days ago that I will monitor!
Я лишь следую за тем, что мне внушено я только явный увещеватель .
I only follow what is revealed to me. My duty is only to warn you clearly.
Я лишь следую за тем, что мне внушено я только явный увещеватель .
I only follow what is revealed to me I am only a clear warner.'
Я лишь следую за тем, что мне внушено я только явный увещеватель .
I only follow that which is revealed to me, and I am but a plain warner.
Я лишь следую за тем, что мне внушено я только явный увещеватель .
I only follow what is inspired in me, and I am only a clear warner.
Я лишь следую за тем, что мне внушено я только явный увещеватель .
I follow only what is revealed to me, and I am nothing but a plain warner.
Я лишь следую за тем, что мне внушено я только явный увещеватель .
I do but follow that which is inspired in me, and I am but a plain warner.
Я пришёл за тобой.
It's you I've come for.
Я пришла за тобой.
It's you I've come for.
Я пришёл за тобой.
I came for you.
Я прямо за тобой.
I'm right behind you.
Я за тобой наблюдаю.
I'm watching you.
Я пойду за тобой.
I'll follow you.
Я последую за тобой.
I'll follow you.
Я иду за тобой.
I'm following you.
Я вернулся за тобой.
I came back for you.
Я ехал за тобой.
I've been following you.
Я вернулся за тобой.
I've come back for you.
Я за тобой, Том.
I'm coming for you, Tom.
Я следовал за тобой.
I was following you.
Я следовала за тобой.
I was following you.
Я шёл за тобой.
I was following you.
Я за тобой заеду.
I'll pick you up.
Я за тобой заеду.
I'm coming to pick you up.
Я иду за тобой.
I'm coming for you.
Я за тобой прослежу.
I'll keep an eye on you.
Я присмотрю за тобой.
I'll look after you.

 

Похожие Запросы : за тобой - за тобой - Следую понимать, - присматривать за тобой - слежу за тобой - прямо за тобой - присматриваю за тобой - следит за тобой - следовать за тобой - слежу за тобой - Я восхищаюсь тобой - я дорожу тобой - я владею тобой