Перевод "3 года лишения свободы" на английский язык:
Словарь Русский-Английский
лишения - перевод : года - перевод : свободы - перевод : 3 года лишения свободы - перевод :
Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)
3) пяти годам после отбытия лишения свободы за особо тяжкое преступление. | (3) To five years after deprivation of liberty for a particularly serious offence. |
Второму обвиняемому было назначено наказание в виде 10,5 лет лишения свободы, 1,5 лет условного лишения свободы, уплаты штрафа в 20 000 новых шекелей или, как альтернатива, лишения свободы на срок 3 месяца. | The second defendant was sentenced to 10.5 years imprisonment, 1.5 years of suspended imprisonment, a fine of 20,000 NIS or alternatively 3 months imprisonment. |
Недопущение чрезмерного применения лишения свободы | C. Avoiding over reliance on imprisonment |
d) основания для лишения свободы | (d) Reason for detention |
Так одному году лишения свободы ... | So one year imprisonment... |
24 сентября 2012 года приговорён к 5 годам лишения свободы. | Volha was sentenced to 5 years imprisonment on 24 September 2012. |
подлежит наказанию в виде лишения свободы на срок от 3 до 12 лет. | shall be liable to 3 to 12 years' imprisonment. |
Администрацией мест лишения свободы принимаются меры для недопущения переполненности мест лишения свободы и освобождения лиц, дальнейшее лишение свободы которых является нецелесообразным. | Penitentiary administrations are taking steps to prohibit overcrowding and to release individuals whose continued imprisonment would be inadvisable. |
Он был приговорен к 7 годам лишения свободы в мае 2002 года. | He was sentenced to 7 years in prison in May, 2002. |
На 01.12.2003 года в местах лишения свободы содержатся 17 несовершеннолетних женского пола3. | As at 1 December 2003, 17 girls were being held in places of deprivation of liberty.3 |
В июне 2004 года ВСГБ приговорил его к трем годам лишения свободы. | In July 2004, SSSC sentenced him to three years' imprisonment. |
Он хочет одного года лишения свободы за все четыре должны быть подтверждены. | He wants the one year imprisonment for all four to be affirmed. |
Им грозит до семи лет лишения свободы. | They face up to seven years in prison. |
в подпункте с) добавить мотивы лишения свободы. | The name of the place of detention where the person was present should be added. |
Оказание социальной помощи в местах лишения свободы | Social work in prisons |
с) орган, принявший решение о лишении свободы, и причины лишения свободы | (c) The authority that ordered the deprivation of liberty and the grounds for the deprivation of liberty |
После суда, сильно напоминающего заранее спланированный спектакль, он был приговорён к 3 годам лишения свободы. | Now, following a seemingly staged trial, he s serving a 3 year prison term. |
19 июля 2010 года суд приговорил Тариэла Ониани к 10 годам лишения свободы. | In July 2010 Oniani and associates were sentenced to 10 years for the kidnapping. |
В октябре 2004 года он был приговорен ВСГБ к пяти годам лишения свободы. | In October 2004, he was sentenced by SSSC to five years in prison. |
Сейчас им грозит до пяти лет лишения свободы. | They now face prison terms of up to five years. |
Теперь ему грозит до семи лет лишения свободы. | He now faces up to seven years in prison. |
Задержанному грозит до 15 ти лет лишения свободы. | The detained man faces up to 15 years in prison. |
Он был приговорен к 20 годам лишения свободы. | He was sentenced to 20 years imprisonment. |
Медицинская помощь заключенным оказывается в местах лишения свободы. | Medical services were available to prisoners in their places of detention. |
5 октября 2005 года г н Искандаров был приговорен к 23 годам лишения свободы. | On 5 October 2005, Mr. Iskandarov was sentenced to 23 years' imprisonment. |
14 марта 2005 года обвиняемому было назначено наказание в виде шести лет лишения свободы. | On 14 March 2005, the accused was sentenced to six years' imprisonment. |
Во многих странах быть геем основание для лишения свободы. | In many countries, being gay is a cause for imprisonment. |
Позднее он был приговорён к 10 годам лишения свободы. | He was sentenced to 10 years in prison. |
В 2004 году осуждён к 15 годам лишения свободы. | The court sentenced Sutyagin to 15 years of imprisonment. |
е) гарантирует доступ судебных властей к местам лишения свободы | (e) Guarantee access by the judicial authorities to the places where persons are deprived of liberty |
d) Обращение во время лишения свободы (Статья 10 Пакта) | (d) Treatment during imprisonment (Covenant, art. 10) |
В октябре 2008 года Монтгомери был признан виновным и приговорён к 5 годам лишения свободы. | In October 2008, Montgomery was found guilty and sentenced to five years in jail. |
Амр Ноан предстал перед военным трибуналом Египта и был приговорен к 3 годам лишения свободы из за фотографии. | Amr Nohan was tried by Egyptian military court and sentenced 3 years for a photo. |
В местах лишения свободы имеются 7 средних школ и 3 ПТУ, где готовят специалистов по 7 видам специальностей3. | There are seven secondary schools and three vocational institutes attached to penitentiaries. The latter train specialists in seven disciplines.3 |
Пятеро были приговорены к 27 годам лишения свободы, а один человек к 15 годам лишения свободы90. | In 2004, Israel arrested 19 Syrian Arabs, holding them under poor conditions in distant Israeli prisons.89 Five were sentenced to 27 years of imprisonment, and one to 15 years.90 |
проверяет, насколько ограничение свободы выражения мнений в форме лишения свободы оправдано с учетом сложившихся обстоятельств. | To assess the conformity of the deprivation of liberty with international standards, the Working Group shall weigh them on a case by case basis, that is, whether the circumstances invoked justified the restriction on the freedom of expression by way of deprivation of liberty. |
В результате, суд приговорил меня к одному году лишения свободы. | As a result, the court sentenced me to one year in prison. |
ОНК общественные структуры, контролирующие условия содержания в местах лишения свободы. | PSC are public structures that monitor the incarceration conditions in places of detention. |
При обвинительном приговоре ему грозит до пяти лет лишения свободы. | If convicted of the charges, he could go to prison for up to five years. |
В августе 2012 г. приговорён к 4 годам лишения свободы. | It was the first U.S president's visit to the country. |
Единственным препятствием для таких свиданий является переполненность мест лишения свободы. | The only obstacles to such meetings were caused by overcrowding in detention facilities. |
Состояние здоровья учитывается при исполнении наказания в виде лишения свободы. | Account is taken of prisoners' state of health in enforcing a sentence of deprivation of liberty. |
2) трем годам после отбытия лишения свободы за тяжкое преступление | (2) To three years after deprivation of liberty for a serious offence |
Во всех местах лишения свободы следует проводить регулярные независимые инспекции. | (b) The Committee urges the State party to protect unaccompanied alien children and to avoid the unsupervised release of such children into the general population. |
Эти деяния караются соответственно 20 и 15 годами лишения свободы. | They are punishable by 20 and 15 years' rigorous imprisonment respectively. |
Похожие Запросы : чувство лишения свободы - сроки лишения свободы - лишения свободы условно - ставка лишения свободы - после лишения свободы - 3 года - в местах лишения свободы - 3 года назад - 3 года обучения - 3 года Период - каждые 3 года - 3 года время - 3 года гарантии - 3 года контракт