Перевод "GOT отрезать" на английский язык:


  Словарь Русский-Английский

отрезать - перевод : отрезать - перевод : отрезать - перевод : отрезать - перевод : отрезать - перевод : отрезать - перевод : отрезать - перевод : GOT отрезать - перевод :
ключевые слова : Cutting Chop Balls

  Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)

Ну отрезать
Well cut off
Отрезать путь!
Block off his way!
Просто отрезать?
Just cut? Well, then...
Всё отрезать?
All off?
Теперь можно отрезать.
Now go ahead and cut.
You got nice eyes You got cute hair.
Às vezes você olha no espelho? Você tem olhos lindos, cabelos bonitos.
Got Milk?
Got Milk?
Got it?
Got It?
Нам придется их отрезать.
We are going to actually have to take them off.
Отрезать тебе кусочек гортани?
Will you have a little slice of throat?
Значит, придётся их отрезать.
Well, have it cut off.
Не решилась отрезать мяса.
Daren't cut the joint.
Может, отрезать мне ногу?
Let'd not be melodramatic, Harry. You're not going to die.
Я должен его немедленно отрезать!
I should just cut it off!
Передай ножик, хочу кусочек отрезать.
Pass a knife, I'll have some pâté.
Я просто хочу отрезать рукав.
I'm just gonna cut away your sleeve.
I got your message.
So I could ask this guy, I'm asking the green guy, what would this guy say is the correct door to open?
You've got to coordinate.
You've got to coordinate.
We've got to go
Temos de ir.
Got it. All right.
Consegui.
What have you got?
O que você tem?
I've got to go.
Preciso ir.
You got any aspirin?
Você tem aspirinas?
Ох, тогда нам придётся их отрезать.
Ugh, we'll just have to cut them off.
С 1998 года Got Milk?
According to the Got Milk?
48 Who's Got the Power?
48 Who's Got the Power?
I've got to meet him.
Tenho que conhecê lo.
Lana, we've got to go.
Lana, devemos ir.
Hey, look what I got.
Vejam o que tenho.
You've got a great future.
Você tem um grande futuro.
Если отрезать хвост ящерице, он снова отрастёт.
If you cut the tail off of a lizard, it will grow back.
Наша программа устанавливается отрезать часть номинального диаметра
Our program is set to cut at the nominal part diameter
Поэтому я решил отрезать голову и хвост.
So, I decided to cut off the head and the tail.
Только я там такая жуткая, пришлось отрезать.
Yes. I looked so ghastly, I cut myself out. The picnic.
Что вы собираетесь делать, отрезать мне руку?
What are you gonna do, cut it?
Who s Got the Last Laugh Now?
Who's Got the Last Laugh Now?
He suddenly got to his feet.
He suddenly got to his feet.
At 9, we've got to be
At 9, we've got to be
Well done, you got in then.
Fez bem, conseguiu entrar.
Everything you've got on the table!
Todos eles têm... sobre a mesa.
What have you got that's special?
O que você tem que seja especial?
He's got to impress the ladies.
Você tem que impressionar as damas.
Тогда нам тоже достанется. нужно отрезать несколько пальцев.
Then we'll get hurt too. In order to wake up, cutting off a couple of fingers is a must.
Got To Choose (3 52) Стэнли 2.
Got to Choose (3 52) Stanley 2.
Got To Choose (3 52) Стэнли A2.
Got to Choose (3 52) Stanley A2.

 

Похожие Запросы : отрезать голову - отрезать штекер - Натяжение отрезать - отрезать от - отрезать их - отрезать хвост - отрезать контакт