Перевод "управлять" на английский язык:


  Словарь Русский-Английский

управлять - перевод : управлять - перевод : управлять - перевод : управлять - перевод :
ключевые слова : Operate Manage Rule Control

  Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)

Как управлять?
Can anyone wonder how?
Кто будет управлять?
Who will be in charge?
Как управлять Абсолютом
How to Control the Absolute
Howjer управлять им!
Howjer manage it!
Как ими управлять?
How do we control them?
Пытался управлять газетой.
Tried to run the paper.
Умеешь управлять самолётом?
Can you fly?
Не умею управлять.
I don't know how to govern.
Корпоратистской Францией сложно управлять.
Corporatist France is hard to govern.
Обществом продолжают управлять мужчины.
This society continues to be ruled by men.
Этим автомобилем легко управлять.
This car is easy to drive.
Том умеет управлять вертолетом.
Tom knows how to fly a helicopter.
Управлять страной непростая задача.
To rule a country is no easy task.
Управлять страной непростая задача.
To rule a country is not an easy task.
Управлять страной нелёгкая работа.
To govern a country is no easy job.
Управлять страной непростая задача.
To govern a country is not an easy job.
Управлять страной нелёгкая работа.
To govern a country is not an easy job.
Он умеет управлять самолётом.
He knows how to pilot a plane.
Он умеет управлять компанией.
He knows how to manage a company.
Я могу управлять вертолётом.
I can pilot a helicopter.
Я могу управлять краном.
I can operate a crane.
Том может управлять краном.
Tom can operate a crane.
Она может управлять краном.
She can operate a crane.
Том учится управлять вертолётом.
Tom is learning how to fly a helicopter.
Позволяет управлять CMake проектамиName
Allows KDevelop to provide CMake documentation
Позволяет управлять CMake проектамиName
Allows KDevelop to manager CMake based projects
Мы эффективно управлять кораблем.
We run an efficient ship.
ЛК Легко управлять погодой?
Easy to control?
Им очень легко управлять.
It's really maneuverable.
Нужно уметь управлять собой.
We need to be in control.
Я должен управлять армией.
I've the highest command in the army.
Меня наняли им управлять.
They hired me to run it.
Лучше потренируйся управлять экипажем.
You better stick to buggyriding.
Ты умеешь управлять поездом?
Can you drive a train?
Я умею ими управлять
I'll manage all right.
Думаете, Ривзом трудно управлять
You think the Reeve's is difficult to handle?
Ты сможешь управлять ими?
Can you run it?
Я буду управлять лодкой.
I'm running this boat!
А самолетом управлять можешь?
Know about flying a plane?
Вы умеете управлять паромом?
You know you drive a tank?
И поэтому я советую людям управлять людьми, которые управлять люди, которые пишут код.
And so I advise people who manage people who manage people who write code.
Кризисами необходимо управлять с осторожностью.
Crises need to be carefully managed.
Но сможет ли она управлять?
But can she lead?
Он знает, как управлять самолётом.
He knows how to pilot a plane.
Он знает, как управлять компанией.
He knows how to manage a company.

 

Похожие Запросы : управлять и управлять - может управлять - управлять отношениями - управлять здоровьем - управлять счетом - тщательно управлять - управлять деятельностью - управлять расходами - управлять сложностью - управлять конфликтами - будет управлять