Translation of "a burst of" to Russian language:


  Dictionary English-Russian

A burst of - translation : Burst - translation :

  Examples (External sources, not reviewed)

Tom burst into a rage.
Том дал волю гневу.
But burst pulsed sounds is a bit of a mystery.
Однако короткие импульсы всё ещё представляют загадку.
(Burst) (Laughter)
(Смех)
A blood vessel burst inside his brain.
У него в мозгу лопнул кровеносный сосуд.
A mansion to the left of us burst into flames.
Слева от нас заполыхал огнем особняк дзайбацу Номура, построенный в западном стиле.
The ballon burst.
Шарик лопнул.
My insides burst.
У меня внутри все разрывается.
Screams burst out of me uncontrollably.
Крики вырываются из меня бесконтрольно.
But, that strong burst of radiation...
Но эта мощная вспышка излучения...
Burst EDO DRAM (BEDO DRAM) An evolution of EDO DRAM, Burst EDO DRAM, could process four memory addresses in one burst, for a maximum of , saving an additional three clocks over optimally designed EDO memory.
SDR SDRAM синхронная DRAM В связи с выпуском новых процессоров и постепенным увеличением частоты системной шины, стабильность работы памяти типа EDO DRAM стала заметно падать.
And it does this burst of energy.
И она порождает этот взрыв энергии.
That bubble has burst.
Та жилищная афера лопнула как мыльный пузырь.
Oblonsky burst out laughing.
Степан Аркадьич рассмеялся.
But all bubbles burst.
Но все финансовые пузыри рано или поздно лопаются.
I burst into tears.
Я расплакалась.
Everyone burst into laughter.
Все рассмеялись.
Everyone burst into laughter.
Все расхохотались.
The door burst open.
Дверь распахнулась.
He burst into tears.
Он залился слезами.
He burst into tears.
Он расплакался.
He burst into laughter.
Он засмеялся.
She burst into laughter.
Она разразилась хохотом.
She burst into tears.
Она расплакалась.
She burst into tears.
Она ударилась в слёзы.
She burst into tears.
Она разрыдалась.
The light bulb burst.
Лампочка лопнула.
Our water pipes burst.
У нас лопнули водопроводные трубы.
The balloon will burst.
Воздушный шар лопнет.
Tom burst out laughing.
Том рассмеялся.
Tom burst out laughing.
Том расхохотался.
Tom burst out crying.
Том разревелся.
Tom burst into tears.
Том разревелся.
Tom burst into tears.
Том расплакался.
Tom burst into tears.
Том разрыдался.
I burst out laughing.
Я рассмеялся.
Don't burst my bubble.
Не разрушай мою мечту.
I burst out laughing.
Я расхохотался.
He burst out laughing.
Он расхохотался.
They burst out laughing.
Они расхохотались.
You burst out laughing.
Вы рассмеялись.
You can burst bubbles.
Выдувать мыльные пузыри.
And they had burst.
Ну и разрушились, конечно.
Your stomach will burst!
У тебя лопнет живот!
You'll burst bragging, Timofey.
Эх, перехвалился, Тимофей.
External links Gamma ray Burst 970228 BeppoSAX follow up observations of the region of the Gamma ray burst GRB 970228
Ссылки Gamma ray Burst 970228 BeppoSAX follow up observations of the region of the Gamma ray burst GRB 970228

 

Related searches : A Sudden Burst - Burst Of Fire - Burst Of Innovation - Burst Of Gas - Burst Of Life - Burst Of Steam - Burst Of Bubble - Burst Of Confidence - Burst Of Pulses - Burst Of Energy - Burst Of Speed - Burst Of Light - Burst Of Laughter