Translation of "a exciting time" to Russian language:


  Examples (External sources, not reviewed)

It's a really exciting time.
Это очень захватывающее время.
This is such an exciting time.
Сейчас такое замечательное время.
It is an exciting time of the year.
Это счастливое время в году.
So it's, to me, an extraordinarily exciting time.
Для меня это исключительно интересное время.
And anyway, my tour it was kind of a very exciting time.
В любом случае, мое время в должности было очень захватывающим периодом.
This was a very exciting time, developing this with my wonderful Afghan team.
Мы добивались этого с нашей афганской командой, и это было восхитительное время.
It won t only be in Britain that politics, from time to time, becomes a bit too exciting.
Не только в Великобритании политика, время от времени, будет становиться чересчур волнующей.
This is an exciting time to join the QNet family.
Сейчас самое подходящее время, чтобы стать членом семьи QNet.
It's never it's really never been a more exciting, or a vital time, to be a biologist.
Никогда ещё работа биолога не была столь захватывающей, жизненно важной.
Exciting?
Впечатляющим?
Right now is the most exciting time to see new Indian art.
Сейчас самое подходящее время, чтобы познакомиться с новым искусством Индии.
Everything was exciting to me when I visited Spain for the first time.
Когда я впервые посетил Испанию, меня все восхищало.
The first time you fall in love, it's all so exciting and wonderful.
Когда человек влюбляется первый раз, это всегда так волнующе и чудесно.
It was a very exciting game.
Это была очень захватывающая игра.
Exciting, having a secret with sir.
font color e1e1e1 Так интересно секретничать с учителем. font color e1e1e1
Hate is a very exciting emotion.
Ненависть очень возбуждающая чувство.
Sounds exciting.
Звучит здорово.
How exciting!
Как захватывающе!
Sounds exciting...
Звучит интересно ...
It's exciting.
Потому что это увлекательно.
It's exciting.
И это восхитительно.
Tremendously exciting.
Невероятно волнительно.
So exciting!
Так волнующе!
oh, exciting.
О, захватывающе!
Sounds exciting.
Звучит неплохо.
Very exciting.
Разве ты не заметила?
Very exciting.
Сплошное возбуждение.
It's exciting!
Это захватывающе!
Nothing exciting.
Балуюсь по воскресеньям, но это не хобби.
How exciting!
Это так здорово!
(exciting music)
Калифорниец утверждает, что вошёл в контакт с Марсом
(exciting music)
НьюЙорк, 12 октября.
But exciting.
Но восхищает.
Something exciting.
Чтонибудь эдакое.
This will be an exciting time to be a scientist or engineer facing the challenges of sustainable development.
Это будет увлекательное время для учёных и инженеров, решающих проблемы поддержания устойчивого развития.
And so, it was really exciting to me to have this moment in time.
Для меня тот случай имел очень большое значение, Потому что, фактически, он предопределил всю мою дальнейшую жизнь.
For us, a major and exciting milestone.
Для нас это большое и значимое достижение.
It was a really exciting baseball game.
Это была очень захватывающая игра в бейсбол.
I'll make you a sporting exciting offer.
Предлагаю нечто сногсшибательное.
At the time I was just a journalist. It was one of the most exciting assignments I'd ever had.
В то время я был обычным журналистом, и это было самым захватывающим заданием из тех, что я получал.
It's so exciting.
Это так захватывающе.
Is it exciting?
Это захватывающее?
Isn't it exciting?
Разве это не увлекательно?
Isn't this exciting?
Разве это не увлекательно?
It was exciting.
Это было захватывающе.

 

Related searches : Exciting Time Ahead - Exciting City - Exciting Journey - Exciting Challenge - Exciting Experience - Exciting Event - Exciting Prospect - Sounds Exciting - Exciting Opportunities - Exciting Products